【結】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 팀의 결속에는 연대감이 결여되어 있다.
そのチームの束には連帯感が欠けている。
산의 봉우리와 봉우리를 연결해서 이어지는 선을 능선이라고 한다.
山の峰と峰をんで続く線を稜線という。
경기는 예상치 못한 결과로 이어졌다.
試合は予想していなかった果につながった。
마지막 레이스는 누구도 예상치 못한 결과로 끝이 났다.
ラストランは誰も予想しなかった末となった。
그 결과는 예측에서 벗어나고 있습니다.
その果は予測から逸脱しています。
엽기적인 전개가 예상치 못한 결말을 가져왔습니다.
猟奇的な展開が予想外の末をもたらしました。
그들은 판로를 확대하기 위한 전략적 파트너십을 맺고 있습니다.
彼らは販路を拡大するための戦略的パートナーシップをんでいます。
우리는 그 결과에 만족하고 있습니다.
私たちはその果に満足しています。
그는 결과에 만족하고 있습니다.
彼は果に満足しています。
결국 그는 증거를 앞에 두고 자백하지 않을 수 없었다.
局のところ、彼は証拠を前にして白状せざるを得なかった。
그 소설의 결말은 기구한 전개를 맞이했어요.
その小説の末は数奇な展開を迎えました。
그 이야기는 기구한 인연으로 맺어진 두 사람의 사랑을 그리고 있습니다.
その物語は数奇な縁でばれた二人の愛を描いています。
그들의 관계는 기구한 우연에 의해 맺어졌어요.
彼らの関係は数奇な偶然によってばれました。
그의 결혼 생활은 기구한 운명에 농락당하고 있어요.
彼の婚生活は数奇な運命に翻弄されています。
그의 결혼식의 전말은 감동적이었어요.
彼の婚式の顛末は感動的でした。
비즈니스 파트너와의 협상이 난항을 겪어 계약이 체결되지 않는다.
ビジネスパートナーとの交渉が難航し、契約が締されない。
회의에서의 투표 결과에 따라 제안이 가결되었다.
会議での投票果により、提案が可決された。
이를 악물고 견디고 운동한 결과 10kg 감량에 성공했다.
歯を食いしばって我慢し運動した果、10kgの減量に成功した。
그의 설득력 있는 데이터는 논쟁을 종결시켰습니다.
彼の説得力のあるデータは論争を終させました。
우리는 결론에 납득했습니다.
私たちは論に納得しました。
시험 채점 결과가 발표되자 긴장감이 감돈다.
試験の採点果が発表されると、緊張感が走る。
그의 신속한 결단은 좋은 결과를 가져왔습니다.
彼の迅速な決断は良い果をもたらしました。
그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다.
それは誰が対応しても、果は同じだと推測される。
개척자들은 새로운 미래를 만들기 위해 일치단결했다.
開拓者たちは新しい未来を築くために一致団した。
결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다.
果を追い求めると何事も楽しくなくなる。
결국 비밀이 드러나다.
局秘密がばれる。
그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다.
彼の努力は報われず、むなしい果に終わった。
결혼기념일에는 항상 멋진 서프라이즈가 있어요.
婚記念日にはいつも素敵なサプライズがあります。
결혼기념일에는 항상 직접 만든 카드를 보냅니다.
婚記念日にはいつも手作りのカードを贈ります。
결혼기념일에는 항상 함께 사진을 찍고 있어요.
婚記念日にはいつも一緒に写真を撮っています。
결혼기념일에는 항상 추억의 장소에 갑니다.
婚記念日にはいつも思い出の場所に行きます。
결혼기념일에는 항상 우리의 사랑을 되새겨요.
婚記念日にはいつも私たちの愛を再確認します。
오늘은 우리의 결혼기념일이자 특별한 날입니다.
今日は私たちの婚記念日であり、特別な日です。
결혼기념일을 위해 새로운 액세서리를 선물했어요.
婚記念日のために新しいアクセサリーをプレゼントしました。
결혼기념일 밤에는 항상 촛불을 켜고 저녁식사를 즐깁니다.
婚記念日の夜にはいつもキャンドルを灯してディナーを楽しんでいます。
우리는 결혼기념일을 낭만적인 주말 여행으로 축하합니다.
私たちは婚記念日をロマンチックな週末旅行で祝います。
이 반지는 우리 결혼기념일 선물입니다.
このリングは私たちの婚記念日のプレゼントです。
매년 찾아오는 결혼기념일은 부부에게 있어 특별한 기념일입니다.
毎年訪れる婚記念日は夫婦にとって特別な記念日です。
결혼 후에 매년 결혼기념일을 축하하는 풍습은 서양에서 전해왔습니다.
婚後に毎年の婚記念日を祝う風習は、西洋から伝わりました。
결혼기념일을 깜박 잊고 있었다.
婚記念日をうっかり忘れていた。
오늘은 우린가 결혼한 지 10년 되는 결혼기념일이다.
きょうは私たちが婚してから10年たった婚記念日だ。
결혼 20주년 축하드립니다.
婚20周年、お祝い申し上げます。
오늘은 우리 결혼기념일이에요.
今日は私たちの婚記念日です。
결혼기념일에는 항상 특별한 저녁 식사를 즐기고 있어요.
婚記念日にはいつも特別なディナーを楽しんでいます。
매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다.
毎年巡ってくる婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。
오늘은 우리 부부의 결혼기념일이다.
きょうは私たち夫婦の婚記念日だ。
우리는 결혼 기념일에 처갓집에서 저녁 식사를 즐겼어요.
私たちは婚記念日に妻の実家でディナーを楽しみました。
처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다.
妻の実家には娘ばかり4人いるが、僕は長女と婚した。
그 결과는 예측되었던 것보다 바람직하지 않았습니다.
その果は予測されていたものよりも好ましくないものでした。
그 결과는 그의 계획에 바람직하지 않은 것이었습니다.
その果は彼の計画にとって好ましくないものでした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.