【結】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
시험 결과가 무서워서 파랗게 질렸다.
試験の果が怖くて、真っ青になった。
소유권을 양도하는 계약을 체결해야 한다.
所有権を譲渡する契約をぶ必要がある。
판결이 내려지면 양측은 그 결과를 따라야 한다.
判決が下されると、双方がその果に従わなければならない。
오랜 기간의 심의 결과 판결이 내려졌다.
長期間の審議の果、判決が下された。
재판 결과 그의 무죄가 증명되었다.
裁判の果、彼の無罪が証明された。
그는 결국 무죄 판결을 받았다.
彼は局無罪判決を受けた。
소송을 일으켜도 결과가 어떻게 될지 모른다.
訴訟を起こしても果がどうなるか分からない。
법적 대응을 검토한 결과 소송을 제기하게 되었다.
法的対応を検討した果、訴訟を起こすことになった。
아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다.
以下のとおり合意し本契約を締した。
합의를 보기 위해 협상이 계속되고 있다.
示談をぶために、交渉が続いている。
가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다.
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍してしまい、処分できなくする手続きです。
체력 차이가 승패를 가르는 결과로 이어졌다.
体力の差が勝敗を分ける果となった。
전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요.
戦術の違いが勝敗を分ける果を生みました。
죽자 사자 다이어트한 결과, 10킬로를 뺐다.
死に物狂いでダイエットした果、10キロ痩せた。
눈먼 돈을 손에 쥐어도 결국 행복해지지 않는다.
持ち主のないお金を手にしても、局は幸せにはなれない。
중요한 회의 결과를 기다릴 때, 일각이 여삼추의 마음이었다.
重要な会議の果を待っているとき、一刻千秋の気持ちだった。
시험 결과를 기다리는 동안, 일각이 여삼추의 마음이었다.
試験の果を待っている間、一刻千秋の思いだった。
무리하게 진행하려다가 결국 자충수를 두었다.
無理に進めようとして、果的にダメ詰まりを起こした。
흉금을 털어놓고 이야기한 결과, 우리는 서로의 이해가 깊어졌다.
腹を割って話した果、私たちはお互いの理解が深まった。
그는 결과를 기다리는 동안 똥줄이 탔다.
彼は果を待っている間、心を焦がしていた。
몇 달간의 전쟁 결과로 도시가 쑥대밭이 되었다.
数ヶ月の戦争の果、街は廃墟となった。
그는 그녀와 결혼하고 싶어서 죽기 살기로 구애했다.
彼は彼女と婚したくて必死で求愛した。
지금이 승기라고 생각했는데 결국 놓쳐버렸어요.
今が勝機だと思ったのに、局逃してしまいました。
그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요.
あの時、勝機を逃していなければ、もっといい果が出ていたかもしれないです。
결과가 나올 때까지 주먹을 불끈 쥐고 기다렸어요.
果が出るまでは、こぶしを握り締めて待っていた。
엎치락뒤치락하는 격전 끝에 결국 무승부로 끝났다.
勝ったり負けたりする激戦の末、局引き分けで終わった。
마케팅 전략을 너무 늦게 시작해서 이제는 뒷북을 친 셈이다.
マーケティング戦略を遅すぎて開始し、局後手に回った。
경기는 앞서거니 뒤서거니 하여 마지막 순간까지 결과를 알 수 없었다.
試合は抜きつ抜かれつで、最後の瞬間まで果がわからなかった。
그 결과는 손바닥 보듯이 알 수 있었다.
その果は手に取るようにわかっていた。
선생님은 답안지를 채점하고, 결과를 다음 날 발표한다.
先生は答案用紙を採点して、果を翌日発表する。
좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다.
良い果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努力した。
올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다.
オリンピックでは、同じ国の代表でも果によって明暗が分かれる。
시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다.
試験の果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。
시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다.
試験の果で明暗が分かれることがある。
그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다.
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる果となった。
이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다.
このプロジェクトの果によって、明暗が分かれることになる。
뒷담화를 하는 것은 결국 자신에게 돌아올 수 있어요.
悪口を言うことは、局自分に返ってくることがあります。
친한 친구 결혼식에 축의금을 30만원 냈다.
親しい友達の婚式に祝儀金30万ウォンを出した。
결혼식에 갈 때는 누구나 으레 축의금을 준비합니다.
婚式に行く時は当然誰もが祝儀金を準備します。
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다.
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、局はバブルがはじける。
화무십일홍이라, 결국 그들의 인기는 시들고 말았다.
花無十日紅で、局彼らの人気は衰えてしまった。
화무십일홍이라, 결국 그들의 영광도 오래가지 못할 것이다.
花無十日紅だ、局彼らの栄光も長くは続かないだろう。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 나쁜 행동은 나쁜 결과를 초래한다.
豆を植えれば豆が生えるように、悪い行いは悪い果を招く。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 교육에 대한 투자는 반드시 결실을 맺는다.
豆を植えれば豆が生えるように、教育への投資は必ず実をぶ。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 좋은 행동은 좋은 결과를 가져온다.
豆を植えれば豆が生えるように、良い行いは良い果をもたらす。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나니, 노력한 만큼 결과가 따라올 것이다.
豆を植えた場所には豆ができ、あずきを植えた場所にはあずきができるから、努力した分だけ果がついてくるだろう。)
악한 마음을 품으면 결국 뿌린 대로 거두게 된다.
悪い心を持てば、局撒いた種を刈り取ることになる。
회사에서 인정받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다.
会社で認められたのは、撒いた種の通りの果だ。
그가 받은 벌은 뿌린 대로 거둔 결과다.
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った果だ。
나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야.
悪いことをすれば、撒いた種の通りに悪い果を刈り取ることになるよ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.