【結】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
결과가 나올 때까지 주먹을 불끈 쥐고 기다렸어요.
果が出るまでは、こぶしを握り締めて待っていた。
엎치락뒤치락하는 격전 끝에 결국 무승부로 끝났다.
勝ったり負けたりする激戦の末、局引き分けで終わった。
마케팅 전략을 너무 늦게 시작해서 이제는 뒷북을 친 셈이다.
マーケティング戦略を遅すぎて開始し、局後手に回った。
경기는 앞서거니 뒤서거니 하여 마지막 순간까지 결과를 알 수 없었다.
試合は抜きつ抜かれつで、最後の瞬間まで果がわからなかった。
그 결과는 손바닥 보듯이 알 수 있었다.
その果は手に取るようにわかっていた。
선생님은 답안지를 채점하고, 결과를 다음 날 발표한다.
先生は答案用紙を採点して、果を翌日発表する。
좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다.
良い果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努力した。
올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다.
オリンピックでは、同じ国の代表でも果によって明暗が分かれる。
시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다.
試験の果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。
시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다.
試験の果で明暗が分かれることがある。
그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다.
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる果となった。
이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다.
このプロジェクトの果によって、明暗が分かれることになる。
뒷담화를 하는 것은 결국 자신에게 돌아올 수 있어요.
悪口を言うことは、局自分に返ってくることがあります。
친한 친구 결혼식에 축의금을 30만원 냈다.
親しい友達の婚式に祝儀金30万ウォンを出した。
결혼식에 갈 때는 누구나 으레 축의금을 준비합니다.
婚式に行く時は当然誰もが祝儀金を準備します。
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다.
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、局はバブルがはじける。
화무십일홍이라, 결국 그들의 인기는 시들고 말았다.
花無十日紅で、局彼らの人気は衰えてしまった。
화무십일홍이라, 결국 그들의 영광도 오래가지 못할 것이다.
花無十日紅だ、局彼らの栄光も長くは続かないだろう。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 나쁜 행동은 나쁜 결과를 초래한다.
豆を植えれば豆が生えるように、悪い行いは悪い果を招く。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 교육에 대한 투자는 반드시 결실을 맺는다.
豆を植えれば豆が生えるように、教育への投資は必ず実をぶ。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 좋은 행동은 좋은 결과를 가져온다.
豆を植えれば豆が生えるように、良い行いは良い果をもたらす。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나니, 노력한 만큼 결과가 따라올 것이다.
豆を植えた場所には豆ができ、あずきを植えた場所にはあずきができるから、努力した分だけ果がついてくるだろう。)
악한 마음을 품으면 결국 뿌린 대로 거두게 된다.
悪い心を持てば、局撒いた種を刈り取ることになる。
회사에서 인정받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다.
会社で認められたのは、撒いた種の通りの果だ。
그가 받은 벌은 뿌린 대로 거둔 결과다.
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った果だ。
나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야.
悪いことをすれば、撒いた種の通りに悪い果を刈り取ることになるよ。
뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다.
蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い果をもたらす。
그가 받은 벌은 뿌린 만큼 거둔 결과다.
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った果だ。
그는 오랫동안 속여왔지만, 꼬리가 길어 결국 밟혔다.
彼は長い間騙してきたが、尾が長くなり局バレた。
부정한 방법을 계속 쓰면 결국 꼬리가 길면 밟히게 될 거야.
不正な手段を続けていれば、局尾が長ければ踏まれることになるよ。
그 사람도 꼬리가 길면 밟히는 법이라 결국에는 잡혔다.
その人も、尾が長ければ踏まれるものだから、局は捕まった。
지금 당장 완벽한 결과를 바라는 건 우물에서 숭늉을 찾는 것과 같다.
今すぐ完璧な果を望むのは、井戸でおこげ水を探すようなものだ。
계획도 없이 결과를 기대하는 건 우물에서 숭늉 찾는 행동이다.
計画もなしに果を期待するのは、井戸でおこげ水を探す行動だ。
준비도 하지 않고 결과만을 바라는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 다름없다.
準備もせずに果だけを求めるのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。
결국 이렇게 됐으니, 입이 열개라도 할 말이 없다.
局こうなったので、口が十個あっても言うことがない。
벼룩의 간을 빼먹는 것은 결국 나를 해치게 될 것이다.
ノミの肝臓を食べることは、局自分を傷つけることになるだろう。
사이버대학의 입학 절차는 온라인으로 완료됩니다.
サイバー大学の入学手続きはオンラインで完します。
이 영화의 결말은 원작과 똑같습니다.
この映画の末が原作にそっくりです。
외동아들이 결혼했어요.
一人息子が婚しました。
그들의 결혼은 근친혼이었고, 유전적 위험이 우려되었습니다.
彼らの婚は近親婚であり、遺伝的なリスクが懸念されました。
그들의 로맨스는 결혼으로 이어졌다.
彼らのロマンスは婚へつながった。
결과는 예상과 달랐습니다.
果が予想に反していました。
영화의 결말은 예상 밖이었습니다.
映画の末は予想外でした。
기업의 윤리가 타락한 결과, 큰 손실이 발생했다.
企業の倫理が堕落した果、大きな損失が発生した。
청진기로 확인한 결과, 특별한 이상은 없었습니다.
聴診器で確認した果、特に異常はありませんでした。
심전도 결과에 이상이 발견되면 추가 검사가 필요합니다.
心電図の果に異常が見られた場合、さらなる検査が必要です。
심전도 결과는 환자에게 중요한 진단 자료가 됩니다.
心電図の果は、患者にとって重要な診断材料となります。
심전도 검사 결과가 정상으로 나와 안심했습니다.
心電図の検査果が正常であったことに安心しました。
심전도 결과를 바탕으로 추가 검사를 받게 되었습니다.
心電図の果をもとに、さらなる検査を受けることになりました。
의사는 심전도 결과를 보면서 설명해 주었습니다.
医師は心電図の果を見ながら説明してくれました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.