【結】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
지구온난화의 원인은 매우 많다. 그 결과는 셀 수 없이 많다.
地球温暖化の原因は非常に多い。その果は数え切れない。
협상 결과 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다.
交渉の果、相手を窮地に追い込むことができた。
그 투자는 결국 본전치기였어요.
その投資は局とんとんになりました。
결국 본전치기네요.
局とんとんですね。
프랜차이즈 계약을 맺었어요.
フランチャイズの契約をびました。
프랜차이즈 계약을 체결하다.
フランチャイズ契約を締する。
정말 인사가 만사라는 결과였다.
まさに人事が大事という果だった。
기말고사에서 좋은 결과를 얻을 수 있도록 열심히 하겠습니다.
期末テストでいい果を出せるように頑張ります。
중간고사 결과가 나왔습니다.
中間テストの果が出ました。
결과 발표 전까지 계속 가슴을 조였다.
果発表までひやひやしっぱなしだった。
험 결과에 가슴을 조였다.
試験の果にひやひやした。
경기 결과에는 무조건 승복하는 겁니다.
試合の果には無条件で承服するんですよ。
확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다.
確信に満ちてその道を選んだが、果的には間違っていた。
기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다.
期待にそぐわない果に、チーム全体が落ち込んだ。
그의 행동은 기대에 어긋나는 결과를 초래했다.
彼の行動は期待にそぐわない果を招いた。
기대에 반하는 결과가 나와 모두가 놀랐다.
期待に反する果が出て、みんなが驚いた。
좋은 결과가 나왔으므로, 여세를 몰아서 더 노력하자.
良い果が出たので、余勢を駆けてさらに努力を続けよう。
그가 결혼한다는 말을 듣고 귀를 의심했다.
彼が婚すると聞いて、耳を疑った。
결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요.
婚したら両親の面倒を見るつもりです。
오랜 노력 끝에 마침내 꿈에 그리던 차를 수중에 넣었다.
長年の努力が実をび、ついに夢の車が手に入った。
이런 결과가 나와서 낯을 못 들겠다.
こんな果になってしまって、面目が立たない。
이 팀은 죽이 맞는 멤버들이 모여서 훌륭한 결과를 내고 있다.
このチームは馬が合うメンバーが集まっていて、素晴らしい果を出している。
상사에게 반항해서 결국 목이 날아갔다.
上司に反抗して、局首になった。
결혼하고 나서 옛 친구들과 사이가 멀어졌다.
婚してから、昔の友達と疎遠になった。
결혼식은 한두 푼 드는 게 아니니까 계획적으로 준비해야 한다.
婚式はお金が多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。
그 선거는 처음부터 결과가 보이는 짜고 치는 고스톱이다.
その選挙は、最初から果が見えている出来レースだ。
이 콘테스트는 처음부터 결과가 정해져 있는 짜고 치는 고스톱이다.
このコンテストは、最初から果が決まっている出来レースだ。
그가 성공하게 된 것은 젊을 때의 여간 아닌 노력의 결과라고 할 수 있다.
彼が成功したのは、若い時の並大抵ではない努力の果だと言える。
아이엘츠 시험 결과는 몇 주 후 온라인에서 확인할 수 있어요.
アイエルツの試験果は、数週間後にオンラインで確認できます。
논술식 답안에서는 결론을 확실하게 정리하는 것이 중요합니다.
論述式の解答では、論をしっかりとまとめることが重要です。
매일 공부한 결과, 시험에 붙을 수 있었습니다.
毎日勉強した果、試験に受かることができました。
새로운 프로젝트에 예산을 들인 결과, 큰 성공을 거두었어요.
新しいプロジェクトに予算を投じた果、大きな成功を収めました。
우리 부부는 결혼 후 칠년 만에 아이를 갖게 되었다.
私たち夫婦は、婚して10年目に子供を授かった。
아무리 맹렬히 반대하시더라도 우리는 꼭 결혼할 거예요.
どんなに猛烈に反対したとしても私たちは婚するつもりです。
꼼꼼히 따지고 모든 것을 납득한 후 계약을 체결했습니다.
細かく調べ、すべて納得してから契約をびました。
욕심을 내지 않고 조금씩 성장하면 좋은 결과가 나옵니다.
欲を出さずに、少しずつ成長すれば良い果が出ます。
욕심을 내면 결국 실패하게 됩니다.
欲を出すと、果的に失敗してしまいます。
쥐 잡듯이 조사한 결과, 범인이 드러났다.
徹底的に調べた果、犯人が分かった。
배수진을 치고 도전했지만, 결과는 아쉬웠다.
背水の陣を敷いて挑んだが、果は残念だった。
그는 장가를 들고 가정을 이루게 되었다.
彼は婚して、家庭を持つことになった。
그는 드디어 장가 들기로 결심했다.
彼はついに婚することに決めた。
뚜껑을 열어보니 예상보다 좋은 결과였다.
ふたを開けると、予想以上に良い果だった。
모든 것에 만전을 다해 임했으나, 결과는 만족스럽지 않았다.
すべてに万全を期して臨んだが、果は不満足だった。
모두가 그 실험 결과에 회의를 품고 있다.
みんなはその実験果に懐疑を抱いている。
나는 그 결과에 물음표가 붙는다.
私はその果に疑問符が付く。
우를 범하는 것은 결국 자신을 해치는 결과를 초래한다.
愚かを犯すことは、果的に自分を傷つけることになる。
제 아무리 노력하더라도 결과는 달라지지 않았다.
いくら努力しようとも、果は変わらなかった。
경기 결과에 불만이 있는지, 그는 투정을 부리고 있었다.
試合の果に不満があるのか、彼は駄々をこねていた。
그 부부는 결혼한 이후로 더 깨가 쏟아진다.
その夫婦は婚してから、ますます仲むつまじい。
상사의 입김이 작용한 결과, 결정이 바뀌었다.
上司の影響力が働いた果、決定が変わった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.