【結】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
품평 결과 새로운 방향성이 보이기 시작했습니다.
品評の果、新しい方向性が見えてきました。
품평을 한 결과 몇 가지 개선점이 떠올랐습니다.
品評を行った果、いくつかの改善点が浮かび上がりました。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다.
小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い果を生みます。
꼼수를 부리지 않고 정직한 방법으로 결과를 내는 것이 중요합니다.
小細工をせずに、正直な方法で果を出すことが大切です。
은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 고립될 거야.
恩を仇で返す人は、局孤立してしまうだろう。
사내 커뮤니케이션이 잦으면 좋은 결과가 나와요.
社内のコミュニケーションが頻繁だと良い果が出ます。
국제 분쟁을 막기 위한 협정이 체결되었습니다.
国際紛争を防ぐための協定がばれました。
민족 분쟁의 종결에는 긴 여정이 필요합니다.
民族紛争の終には長い道のりが必要です。
분쟁 종결을 목표로 국제사회가 노력하고 있습니다.
紛争の終を目指して国際社会が努力しています。
절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다.
折衷案によって、双方が満足できる果を得ることができました。
반역의 결과, 변혁이 초래될 수도 있지만, 반드시 평화적이지 않을 수도 있습니다.
反逆の果、変革がもたらされることもありますが、必ずしも平和的でないこともあります。
반역 행위의 결과로 정권이 교체될 수도 있습니다.
反逆行為の果として、政権が交代することもあり得ます。
반역 행위의 결과로 엄격한 처벌이 부과되는 경우가 많습니다.
反逆行為の果として、厳しい罰が科せられることが多いです。
타협을 거듭한 결과 절충안이 성립되었습니다.
妥協を重ねた果、折衷案が成立しました。
절충안을 선택함으로써 모두가 납득할 수 있는 결론에 이르렀습니다.
折衷案を選択することで、全員が納得できる論に至りました。
양측이 타협한 결과 절충안이 성립되었습니다.
両者が妥協した果、折衷案が成立しました。
양측의 의견을 고려한 결과 절충안이 제안되었어요.
双方の意見を考慮した果、折衷案が提案されました。
협상의 결과로 타협안이 제시되었습니다.
交渉の果として、妥協案が提示されました。
저항의 결과로 우리는 새로운 기회를 얻었습니다.
抵抗の果、私たちは新しいチャンスを得ました。
식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요.
食道癌の検査果について詳しく説明を受けました。
TV 프로그램에서 연예인들이 자신의 18번을 선보였습니다.
婚式で新郎は、新婦への想いを込めて十八番を歌いました。
위벽 검사 결과가 양호하여 안심하고 있습니다.
胃壁の検査果が良好で、安心しています。
선임자가 실시한 조사 결과가 도움이 되고 있어요.
先任者が行った調査果が役立っています。
동기가 순수해야 그 결과도 아름답습니다.
動機が純粋でこそその果も美しいです。
조례를 통해 팀의 단결력이 높아졌습니다.
朝礼を通じて、チームの団力が高まりました。
결혼할 여자친구가 초등학교 교사예요.
婚する彼女が小学校教師です。
제 누나는 고등학교 동창과 결혼했어요.
私の姉は高校時代の同級生と婚しました。
건강검진 결과를 받고 금주하기로 했어요.
健康診断の果を受けて禁酒することにしました。
부심의 판단은 경기 결과에 크게 영향을 미칩니다.
副審の判断が試合の果に大きく影響します。
부심의 판단이 경기의 결과를 바꿀 수도 있습니다.
副審の判断が試合の果を変えることもあります。
리스 계약을 맺었습니다.
リース契約をびました。
차량 리스 계약을 맺었습니다.
車両のリース契約をびました。
갑작스럽지만 내일 결혼합니다.
突然ですが、明日婚します。
포스트 시즌 결과에 관심이 쏠리고 있습니다.
クライマックスシリーズの果に注目が集まっています。
원래 의도와 달리 본의 아니게 되었습니다.
本来の意図と異なり、不本意な果となりました。
뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요.
思いがけない末に驚きましたが、良い経験でした。
뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요.
思いがけない末に驚きましたが、良い経験でした。
뜻밖의 사태였고 죽음은 피할 수 없는 결과였다.
不測の事態であり死は避けられない果だった。
그 구전은 미신이라고 결론지었다.
その口伝は迷信だと論づけた。
이 구전은 통계적으로 볼 때 미신이라고 단정하는 연구 결과를 논문으로 발표했다.
この言い伝えは,統計的にみて迷信だと断定する研究果を論文に発表した。
드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸어요.
ドラマがあまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど局泣いてしまいました。
애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸다.
頑張って涙をこらえていたけど局泣いてしまいました。
훼방꾼이 없으면 더 좋은 결과를 얻을 수 있어요.
邪魔者がいなければ、より良い果が得られます。
금은방에서 결혼반지를 찾고 있어요.
貴金属店で婚指輪を探しています。
조금씩 결과가 나오고 있습니다.
少しずつ果が出てきています。
계약서 체결을 진행하고 있습니다.
契約書の締を進めています。
결과가 따르지 않아 마음이 꺾였습니다.
果が伴わず、心が折れました。
노력해도 결과가 따라주지 않아 마음이 꺾였습니다.
努力しても果が伴わず、心が折れました。
예상치 못한 결과에 마음이 꺾였어요.
予想外の果に、心が折れました。
기대했던 결과가 나오지 않아 아들의 마음이 꺾인 것 같아요.
期待していた果が出ず、息子の心が折れたようです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.