【結局】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結局の韓国語例文>
돈을 노린 결혼은 결국 오래 가지 않는다.
金目当ての結婚は結局長続きしない。
그는 쓸데없이 가지가지 하다가 결국 아무것도 성공하지 못했다.
彼は無駄にいろいろやりすぎて、結局何も成功しなかった。
논의는 오락가락해서 결국 아무것도 결정되지 않았다.
議論は二転三転して、結局何も決まらなかった。
결국 고향을 떠나 미국으로 이주해야 했다.
結局、故郷を離れアメリカに移住せねばならなかった。
실패를 웃어 넘기려고 했지만 결국 쓴웃음이 나왔다.
失敗を笑い飛ばそうとしたが、結局苦笑いになってしまった。
초콜릿을 사 달라고 졸라서, 결국 사 줬다.
チョコレートをせがんで、結局買ってあげた。
결국 끝장이라고 생각했지만, 어떻게든 다시 일어섰다.
結局、おしまいだと思ったが、何とか立ち直った。
전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다.
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結局は仲良しになった。
입벌구처럼 행동하면 결국 혼자 남을 거야.
嘘ばかりついていると、結局一人ぼっちになるよ。
사형수는 법원에서 마지막 기회를 요구했지만 결국 처형됐다.
死刑囚は、裁判所で最後の機会を求めたが、結局処刑された。
저 사람은 결국 TV에 나오는 딴따라일 뿐이다.
あの人は結局、テレビに出ているだけの芸能人に過ぎない。
노름은 결국 손해를 보게 돼요.
賭け事は結局損をします。
인질극을 벌인 범인들은 결국 경찰에 의해 체포되었어요.
人質劇を起こした犯人たちは結局、警察に逮捕されました。
친목질을 하는 사람들이 결국 갈등을 일으켰어요.
親睦行為をしていた人たちが結局対立を引き起こしました。
찌질남은 결국 자신에게만 상처를 주는 사람입니다.
ダサい男は結局、自分だけを傷つける人だ。
그의 계획은 결국 허튼짓으로 끝났다.
彼の計画は結局、無駄なことに終わった。
기대감에 가득 차 있었는데, 결국 희망고문이었어.
期待感でいっぱいだったのに、結局は希望拷問だった。
그가 나에게 계속 희망고문을 하면서 결국 아무것도 말하지 않았다.
彼は私にずっと希望を持たせておいて、結局何も言わなかった。
문콕 안 하려고 조심했는데 결국 했어.
ドアをこすらないように気をつけていたのに、結局やってしまった。
상대를 이겼다고 생각했는데 결국 역관광 당했다.
相手に勝ったと思ったのに、結局やられてしまった。
깜놀했는데, 결국에는 그게 장난이었어.
びっくりしたけど、結局それは冗談だった。
결국 내가 원하는 대로 일이 되지 않았지만, 정신승리로 자신을 위로했다.
結局、自分の望んだ通りにはならなかったけれど、精神的に自分を慰めた。
친구랑 같이 삽질하다가 결국 웃고 말았어.
友達と一緒に無駄なことをして、結局笑ってしまった。
이 프로젝트는 결국 삽질로 끝났어.
このプロジェクトは結局無駄骨で終わった。
올인해서 게임에 임했지만 결국 실패하고 말았어요.
全力を尽くしてゲームに挑みましたが、結局失敗してしまいました。
벼락거지라고 해도 결국엔 다시 일어날 수 있어요.
突然貧乏になったとしても、結局は立ち直れることができます。
그 캐릭터는 너무 착해서 흑화하지 않길 바랐는데 결국 흑화했다.
そのキャラクターはとても優しかったので、ダークサイドに行かないことを望んでいたが、結局悪化した。
어장 관리는 결국 나쁜 결과를 초래할 수 있어요.
漁場管理は結局悪い結果を招く可能性があります。
썸만 타다가 결국 아무 일도 없었어.
曖昧な関係のまま、結局何もなかった。
은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 고립될 거야.
恩を仇で返す人は、結局孤立してしまうだろう。
드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸어요.
ドラマがあまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。
애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸다.
頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。
결국 부모의 염원대로 억지로 맞선을 보러 나갔다.
結局親の念願通り、無理矢理お見合いに出掛けた。
지나친 욕심은 결국 그를 망쳤어.
過ぎた欲が結局彼をダメにしたんだ。
그는 지나친 욕심 때문에 결국 큰 손해를 봤어.
彼は過ぎた欲のせいで、結局大きな損をしたよ。
간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 태도는 결국 자신의 평판만 떨어뜨릴 뿐이다.
肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする態度は、結局自分の評判を落とすだけだ。
결국, 꿈보다 해몽이 좋다는 것이 인생의 진리야, 긍정적인 마음을 가져야 해.
結局、「夢より解釈が良い」というのが人生の真理だ、ポジティブな心を持つべきだ。
불법적인 일은 결국 꼬리가 길면 잡힌다는 것을 잊지 마라.
不正なことは結局、尾が長ければ捕まることを忘れるな。
짚신도 짝이 있다, 결국 너도 사랑을 찾을 거야.
割れ鍋に綴じ蓋、結局君も愛を見つけるよ。
결국 소방차가 출동하는 소동이 벌어졌다.
結局、消防車が出動する騒ぎが起きた。
궤변을 써도 결국은 논리적으로 파탄난다.
詭弁を使っても、結局は論理的に破綻する。
결국 아무도 자신을 믿어주지 않자 그는 극단적인 선택을 했다.
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な選択をした。
지키지 못하면 결국 빼앗긴다.
守れなければ結局奪われる。
그 둘의 결혼생활은 결국 파경을 맞았다.
かれの結婚生活は結局、破局を迎えた。
분투했지만 결국 패배했다.
奮闘したが、結局敗北した。
좋아하는 여자에게 열 번이나 고백했는데 결국 차였어요.
好きな女性に10回も告白したんですが、結局振られました。
복수의 타이틀 획득에 가까웠지만 결국 무관으로 끝났다.
複数タイトル獲得に迫るも、結局無冠に終わった。
결국 의견이 갈라져서 합의에 이르지 못했다.
結局意見が分かれ、合意に達しなかった。
결국 비극으로 끝나버렸다.
結局悲劇として終わってしまった。
할머니께서 결국 숨을 거두고 말았습니다.
おばあさんは結局、息を引き取ってしまいました。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.