【葉】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<葉の韓国語例文>
인터넷 커뮤니티에서 "만반잘부"라는 말을 자주 본다.
インターネットコミュニティで「マンバンジャルブ」という言をよく見る。
"만반잘부"는 요즘 젊은이들 사이에서 인기 있는 말이다.
「会えて嬉しいよ!よろしく!」は最近の若者の間で人気のある言だ。
이 말은 나에게 띵언이 될 것 같아.
この言は私にとって名言になりそうだ。
그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어.
あの人が言った言がとても心に響いて、名言として残った。
그 말은 진짜 띵언이다.
あの言は本当に名言だ。
깜놀해서 말이 안 나왔어.
びっくりして言が出なかった。
상남자는 말보다 행동으로 보여준다.
真の男は言より行動で示すものだ。
삼포세대라는 단어가 익숙해질 만큼 현실이 힘들다.
三放世代という言が馴染むほど現実が厳しいです。
삼포세대라는 단어를 들으면 슬픈 기분이 든다.
三放世代という言を聞くと悲しい気持ちになります。
삼포세대라는 말은 요즘 청년들의 어려운 현실을 보여준다.
三放世代という言は、最近の若者の厳しい現実を表しています。
떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다.
大合唱が終わった後、歌手はファンに感謝の言を伝えた。
반수생을 하고 있는 친구에게 응원의 말을 건넸습니다.
仮面浪人をしている友人に、応援の言をかけました。
그의 말이 너무 팩폭이라서 내가 할 말을 잃었어.
彼の言があまりに正論すぎて、何も言えなくなった。
그의 말이 너무 팩폭이라 아무 말도 못 했어.
彼の言があまりに事実すぎて何も言えなかった。
자꾸 루저라는 말을 쓰지 말고, 긍정적인 말을 하세요.
いつも負け犬という言を使わず、前向きな言を使いましょう。
유레카라는 말은 발견의 순간에 주로 사용해요.
「ユレカ」という言は、発見の瞬間によく使います。
잼민이라는 단어는 원래 트위치에서 퍼지기 시작했어요.
ジェムミニという言は、もともとトゥイッチから広まりました。
최근 인터넷에서 잼민이라는 단어를 자주 보게 돼요.
最近、ネット上でジェムミニという言をよく見かけます。
존잘이라서 말이 안 나와요!
イケメンすぎて言が出ない!
시대극에서 자주 "오라버니"라는 말을 들을 수 있어요.
時代劇ドラマでは「オラボニ」という言をよく耳にします。
성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다
整形手術が流行する中で、整形怪物という言がますます使われるようになった。
한국어의 '고마워요'는 감사의 마음을 쉽게 전할 수 있는 말입니다.
韓国語の「ありがとう」は、感謝の気持ちを簡単に伝えられる言です。
한국어와 일본어는 비슷한 말이 많아요.
韓国語と日本語は似ている言が多いです。
한국어 교실에서 배운 말을 한국에 갔을 때 사용했어요.
韓国語教室で習った言を韓国に行った際に使いました。
한국어 읽는 법을 배우는 것은 말을 사용하기 위한 첫걸음입니다.
韓国語の読み方を学ぶのは、言を使うための第一歩です。
거실에 큰 관엽식물을 두고 있습니다.
リビングに大きな観植物を置いています。
올해도 단풍 놀이를 떠나 가을의 아름다운 경치를 만끽했어요.
今年も紅狩りに出かけ、秋の美しい景色を堪能しました。
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은 공기를 느낄 수 있어요.
狩りをしていると、秋の澄んだ空気を感じることができます。
단풍 놀이를 할 때는 카메라를 가지고 나가는 것이 기본입니다.
狩りのときには、カメラを持って出かけるのが定番です。
단풍 놀이를 하고 자연과 한 몸이 된 기분을 맛봤어요.
狩りをして、自然と一体になった気分を味わいました。
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 운치가 마음에 스며듭니다.
狩りをしていると、秋の風情が心に染み入ります。
단풍 놀이 도중 따뜻한 차를 마시며 잠시 쉬었어요.
狩りの途中、温かいお茶を飲みながら一休みしました。
단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
狩りをしながら、静かな秋の風を感じることができました。
올해도 가족들과 단풍 구경을 갔습니다.
今年も家族と紅狩りに出かけました。
친구와 함께 단풍놀이를 가서 아름다운 경치를 즐겼어요.
友人と一緒に紅狩りに行き、美しい景色を楽しみました。
같이 단풍 구경 가요.
一緒に紅を見に行きましょう。
졸졸 흐르는 시냇물 소리를 들으면서 단풍 구경을 즐기다.
川のせせらぎを聞きながら紅狩りを楽しむ。
달맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다.
月見の時期は、紅とともに自然の美しさを楽しめます。
국왕의 말씀은 항상 국민에게 큰 영향을 미칩니다.
国王の言は、常に国民に大きな影響を与えます。
분노로 입술이 떨리고 있어요.
風で木のが震えています。
바람에 나뭇잎이 떨리고 있어요.
風で木のが震えています。
빗방울이 나뭇잎을 때리는 모습이 아름답네요.
雨粒が木のを叩く様子が美しいですね。
수면에 낙엽이 떠 있습니다.
水面に落ちが浮かんでいます。
이사장의 말은 직원들의 사기를 높여줍니다.
理事長の言が、社員の士気を高めます。
그의 말에는 성실성이 결여되어 있었다.
彼の言には誠実さが欠けていた。
관엽식물을 분갈이했습니다.
植物を植え替えました。
교단에서 학생들에게 격려의 말을 건넸습니다.
教壇から学生たちに励ましの言をかけました。
시인의 말이 마음에 남습니다.
詩人の言が心に残ります。
시인의 말이 마음에 와닿습니다.
詩人の言が心に響きます。
괴문서에는 수수께끼 같은 말이 적혀 있습니다.
怪文書には謎めいた言が書かれています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.