【葉】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<葉の韓国語例文>
분에 넘치는 덕담을 받았습니다.
身に余る励ましの言をいただきました。
선생님에게 분에 넘치는 칭찬을 많이 들었어요.
先生から、分に余るお褒めの言をたくさん耳にしました。
분무기를 사용하여 관엽 식물의 잎에 물을 주었습니다.
噴霧器を使って観植物のに水をあげました。
분무기로 관엽식물의 잎을 청결하게 유지했습니다.
霧吹きで観植物のを清潔に保ちました。
분무기로 잎에 물을 뿌리다.
霧吹きでっぱに水をかける。
나데시코의 꽃말을 아시나요?
なでしこの花言をご存じですか?
민들레 잎은 샐러드에도 사용할 수 있습니다.
たんぽぽのはサラダにも使えます。
그의 말에는 희한한 매력이 있어요.
彼の言には不思議な魅力があります。
그의 말에는 희한한 매력이 있어요.
彼の言には不思議な魅力があります。
뜻밖의 칭찬을 해주셔서 기쁘기 그지없습니다.
思いがけないお褒めの言をいただき、嬉しい限りです。
위인의 말을 가슴에 새기며 하루하루 노력하고 있습니다.
偉人の言を胸に刻んで、日々努力しています。
돌아가시기 전에 마지막 말을 나누고 싶어요.
亡くなる前に最後の言を交わしたいです。
한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다
韓国では「光熱費」よりも「公課金」という言をよく使う。
연꽃의 꽃말은 '순결'입니다.
蓮華の花言は「純潔」です。
그 달콤한 말은 내 마음을 치유했어요.
その甘い言は私の心を癒やしました。
그의 달콤한 말은 나의 불안을 누그러뜨렸어요.
彼の甘い言は私の不安を和らげました。
그의 달콤한 말은 제 마음을 울렸어요.
彼の甘い言は私の心を打ちました。
그 달콤한 말은 나의 자신감을 되찾게 했어요.
その甘い言は私の自信を取り戻させました。
그의 달콤한 말은 내 마음을 따뜻하게 했어요.
彼の甘い言は私の心を温かくしました。
그는 달콤한 말로 나를 달랬습니다.
彼は甘い言で私をなだめました。
달콤한 말로 유혹하다.
甘い言で誘惑する。
그런 달콤한 말에 넘어가면 안 돼요.
そんな甘い言にだまされてはいけません。
달콤한 말에 속았다.
甘い言に騙された。
등산로에 낙엽이 많이 쌓여 있었다.
登山道に落ちがたくさん積もっていた。
뒷산 단풍이 가을이 찾아왔음을 알려주었습니다.
裏山の紅が、秋の訪れを知らせてくれました。
양서류의 말뜻은 '수중과 육지 양쪽에서 산다'는 것입니다.
両生類の言の意味は「水中と陸の両方で生きる」ということです。
그의 말에는 의심을 가질 수밖에 없었어요.
彼の言には疑いを持たざるを得ませんでした。
낙엽송이 노랗게 물든 단풍잎으로 산자락을 물드렸다.
松の黄を山裾に染める。
차 안에서도 산자락에 펼쳐진 단풍을 즐길 수 있었다.
車中からでも山裾に広がる紅を楽しむことができた。
서서히 그의 말을 이해할 수 있게 되었어요.
徐々に彼の言が理解できるようになりました。
점차 물들기 시작한 잎이 보입니다.
次第に色づいてきたが見えます。
그의 말은 나를 그의 세계로 유혹합니다.
彼の言は私を彼の世界に誘惑します。
가벼운 말로 꼬시는 것은 부적절해요.
軽い言で誘惑するのは不適切です。
가을의 끝자락에는 나무들 잎이 물듭니다.
秋の終わりには、木々のが色づきます。
그의 말에서 희망이 생겼습니다.
彼の言から希望が生まれました。
모충이 없으면 식물의 잎이 건강하게 자랍니다.
ケムシがいないと、植物のが元気に育ちます。
배추벌레는 식물의 잎을 즐겨 먹는 것으로 알려져 있습니다.
アオムシは、植物のを好んで食べることで知られています。
배추벌레가 잎사귀 위에서 한가로이 있어요.
アオムシがっぱの上でのんびりとしています。
배추벌레가 잎사귀 위에 있었어요.
アオムシがっぱの上にいました。
배추벌레가 먹는 잎사귀는 다양합니다.
アオムシが食べるっぱは、さまざまです。
나방의 유충은 잎을 먹는 경우가 많아요.
蛾の幼虫は、を食べることが多いです。
버러지가 잎사귀 위에 있는 것을 발견했어요.
虫がっぱの上にいるのを見つけました。
달팽이 음식은 주로 잎사귀입니다.
カタツムリの食べ物は、主にっぱです。
달팽이가 잎사귀 위를 천천히 걷고 있었어요.
カタツムリがっぱの上をゆっくりと歩いていました。
달팽이가 식물의 잎을 먹고 있다.
カタツムリが植物のを食べている。
솔개벌레의 유충은 솔잎을 즐겨 먹습니다.
マツケムシの幼虫は、松のを好んで食べます。
여치 유충은 잎을 먹는 경우가 많습니다.
キリギリスの幼虫は、っぱを食べることが多いです。
야자나무 잎은 공예품이나 가구에 이용됩니다.
ヤシの木のは工芸品や家具に利用されます。
서두에서 사과의 말씀을 드렸습니다.
冒頭で謝罪の言を述べました。
운동선수에게 메뚜기도 유월이 한철이라는 말은 특히 중요하다.
アスリートにとって、バッタも6月が旬であるという言は特に重要だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.