【表】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<表の韓国語例文>
연구 논문을 발표하려면 충분한 실증 데이터가 필요해요.
研究論文を発するには、十分な実証データが必要です。
우리의 연구 논문은 다음 달 학회에서 발표될 예정입니다.
私たちの研究論文は、来月の学会で発される予定です。
그는 대학에서 연구 논문을 발표했어요.
彼は大学で研究論文を発しました。
대사는 조약에 조인한 사실을 발표했습니다.
大使は条約に調印したことを発しました。
접착력을 높이기 위해서는 표면을 깨끗이 해야 한다.
接着力を高めるために、面をきれいにする必要がある。
개는 꼬랑지를 흔들어서 기쁨을 표현한다.
犬はしっぽを振ることで喜びを現する。
많은 외국 대표들이 즉위식에 참석했습니다.
多くの外国の代が即位式に出席しました。
다음 일정은 백브리핑에서 발표될 것이다.
次の予定はバックブリーフィングで発される。
유사한 의견 건수가 많은 순으로 표시하고 있습니다.
類似する意見の件数が多い順に示しています。
그녀의 직급은 대표 이사입니다.
彼女の肩書きは代取締役です。
대표 이사가 주도하는 새로운 개혁이 시작되었어요.
取締役が主導する新たな改革が始まりました。
대표 이사의 지도 아래 회사는 더 성장했어요.
取締役の指導のもと、会社はさらに成長しました。
대표 이사는 새로운 프로젝트를 발표했어요.
取締役は新しいプロジェクトを発しました。
대표 이사는 회사의 경영 방침을 직원들에게 전달했어요.
取締役は会社の経営方針を社員に伝えました。
대표 이사는 회사의 대표로서 법적 책임을 지고 있어요.
取締役は会社の代として法的責任を負っています。
대표 이사가 참석한 중요한 회의가 열렸어요.
取締役が出席した重要な会議が開かれました。
대표 이사는 기업의 미래를 고려한 전략을 세웠어요.
取締役は企業の未来を見据えた戦略を立てました。
대표 이사는 새로운 비전을 발표했어요.
取締役は新しいビジョンを発しました。
부사장님이 회의에서 새로운 방침을 발표했어요.
副社長が会議で新しい方針を発しました。
회장님은 올해 계획을 발표했어요.
会長は今年の計画を発しました。
표에 빗금을 그어 주세요.
に斜線を引いてください。
그녀는 관용구를 사용하여 영어 유머를 표현하는 데 능숙합니다.
彼女はイディオムを使って、英語のユーモアを現するのが上手です。
이상 전류를 검출하여 경고가 표시되었습니다.
異常な電流の検出により、警告が示されました。
우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다.
寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩的に現している。
올해 성적표를 보고 다음 목표를 세웠어요.
今年の成績を見て、次の目標を立てました。
그는 성적표 결과에 만족하지 않은 것 같아요.
彼は成績の結果に満足していなかったようです。
성적표는 학교의 온라인 시스템에서 확인할 수 있어요.
成績は学校のオンラインシステムで確認できます。
다음 주에 성적표를 받을 예정이에요.
来週、成績を受け取る予定です。
성적표를 선생님께 받았어요.
成績を先生からもらいました。
부총리가 정책을 재검토하겠다고 발표했어요.
副総理が政策を見直すと発しました。
경제 부총리가 예산안을 발표했어요.
経済副総理が予算案を発しました。
이번 축구 대표 팀은 세대교체가 잘 이루어졌다.
今回のサッカー代チームは世代交代がうまく行われた。
그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티지를 나타냅니다.
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージをわしています。
왕은 신하들에게 감사를 표했다.
王は臣下に感謝の意をした。
정계 개편에 따라 각 당은 새로운 정책을 발표했다.
政界再編に伴い、各党は新しい政策を発した。
그의 얼굴은 어스름한 표정을 하고 있었다.
彼の顔は小暗い情をしていた。
한국시리즈 경기 일정이 발표되었다.
韓国シリーズの試合日程が発された。
내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다.
内在する感情を現することは、芸術において重要な役割を果たします。
그 표현은 상황에 따라 다르게 해석될 수 있습니다.
その現は状況によって異なって解釈されることがあります。
이 전화는 발신자 이름이 표시되지 않아요.
この電話は発信者の名前が非示です。
발신자의 이름이 표시되지 않으면 전화를 받지 않는 것이 좋아요.
発信者の名前が示されない場合は、電話を取らない方が良いです。
채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다.
彩色を使って、抽象的なアートに感情を現することができます。
서예는 문자의 미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다.
書道は文字の美的現を追求する一種の芸術活動です。
내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다.
明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発されます。
그 선수는 시상식에서 거명되었다.
その選手が彰式で名指しされた。
그 순간의 행복감은 말할 수 없다.
その瞬間の幸福感は言葉では現できない。
감사의 마음은 말할 수 없을 만큼 크다.
感謝の気持ちが言葉では現できないほど大きい。
그 사건은 말할 수 없을 만큼 충격적이었다.
その出来事は言葉では現できないほど衝撃的だった。
말할 수 없는 기쁨이 넘쳤다.
言葉では現できないほどの喜びがあふれた。
말할 수 없는 감동을 느꼈다.
言葉では現できないほどの感動を覚えた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.