【被告】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<被告の韓国語例文>
피고인은 증인과의 대질에서 긴장한 모습이었다.
被告人は証人との対面尋問で緊張した様子だった。
검찰은 증인과 피고인을 대질하였다.
検察は証人と被告人を対面させた。
피고인의 무죄가 법정에서 주장되었다.
被告人の無実が法廷で主張された。
변호사는 피고를 대신해 항변했다.
弁護士は被告の代わりに抗弁した。
법원은 피고인에게 치료를 권고했다.
裁判所は被告に治療を勧告した。
재판에 회부된 후 피고인 측에서 증인을 신청했다.
裁判にかけられた後、被告側は証人申請を行った。
재판에 회부된 피고인은 무죄를 주장했다.
裁判にかけられた被告は無罪を主張した。
재판에 회부되기 전에 피고인은 변호사를 선임했다.
裁判にかけられる前に被告人は弁護士を選任した。
법원은 피고에게 손해를 물어내도록 판결했다.
裁判所は被告に損害を弁償するよう判決した。
법원은 피고인에게 엄중한 판결을 내렸다.
裁判所は被告に対して厳重な判決を下した。
법원은 피고인의 궐석에도 불구하고 재판을 계속했다.
裁判所は被告人が不出廷であっても裁判を続けた。
피고인의 궐석으로 인해 재판이 연기되었다.
被告人の欠席により裁判が延期された。
피고인이 재판에 궐석하였다.
被告人が裁判に欠席した。
불복한 피고인은 재심을 청구할 수도 있다.
不服を申し立てた被告人は再審を請求することもできる。
피고인이 반복적으로 궐석하면 형량이 가중될 수 있다.
被告人が繰り返し欠席すると刑罰が重くなることがある。
피고인이 행방불명되어 궐석재판으로 판결이 내려졌다.
被告人が行方不明で欠席裁判で判決が下された。
궐석재판 후 피고인이 나타나면 재심을 청구할 수 있다.
欠席裁判の後、被告人が出廷すれば再審を請求できる。
궐석재판은 피고인에게 매우 불리할 수 있다.
欠席裁判は被告人に非常に不利になることがある。
피고인이 불출석하여 궐석재판이 진행되었다.
被告人が欠席して欠席裁判が行われた。
피고인이 법정을 퇴정했다.
被告人が法廷を退出した。
법원은 피고인에게 중형을 선고했다.
裁判所は被告に重刑を宣告した。
피고를 법원까지 호송했다.
裁判所まで被告を護送した。
피고인이 출석하지 않아 구인했다.
被告人が出廷せず拘引した。
피고인은 이번 민사 재판으로 마음고생이 심했습니다.
被告人は今回の民事裁判で気苦労がひどかったんです。
피고인은 증거 인멸을 부인했다.
被告人は証拠隠滅を否認した。
판사는 피고인을 선처했다.
裁判官は被告人を寛大に処理した。
판사는 피고인에게 형량을 줄였어요.
裁判官は被告人の刑期を減らしました。
변호사는 피고인의 무죄를 입증하거나 형량을 줄이기 위해 고용된다.
弁護士は被告人の無罪を立証するか刑量を減らすために雇用される。
판사가 피고를 다시 소환했다.
裁判官が被告を再び召喚した。
법원이 피고인이나 증인을 소환하다.
裁判所が被告人や証人などを召喚する。
법원은 공소장 부본을 피고인에게 송달한다.
裁判所は公訴状の副本を被告人に送付する。
피고인은 공소장 내용을 확인했다.
被告人は公訴状の内容を確認した。
법원은 피고의 유무죄를 판단합니다.
裁判所は被告人の有罪と無罪を判断します。
피고인은 형집행정지 후 병원에서 치료를 받았다.
被告人は刑執行停止の後、病院で治療を受けた。
판사는 피고인에게 집행유예를 부여했다.
裁判官は被告に執行猶予を与えた。
피고는 무죄를 주장하며 항소하겠다는 뜻을 밝혔다.
被告は無罪を主張し、控訴する考えを明らかにした。
피고에게 사형 판결이 내려졌다.
被告に死刑判決が下された。
피고인은 진술을 번복하고 무죄를 주장했다.
被告人は供述を翻して無罪を主張した。
피고인은 법원으로 이송되었지만, 그 이유는 아직 명확하지 않다.
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかではない。
증거물 제출로 피고인의 유죄가 입증되었다.
証拠品の提出によって、被告の有罪が証明された。
피고는 묵비권을 행사했습니다.
被告は黙秘権を行使しました。
피고인은 무고한 척 행동했습니다.
被告人は無実のふりをしました。
징역살이를 받게 된 피고인은 무거운 마음으로 재판을 받았어요.
懲役生活を受けることになった被告人は、重い気持ちで裁判を受けました。
상해치사 혐의로 고소된 피고인은 혐의를 부인하고 있어요.
傷害致死の容疑で告訴された被告人は容疑を否認しています。
상해치사로 유죄 판결을 받은 피고인은 징역형을 선고받았어요.
傷害致死で有罪判決を受けた被告人は懲役刑を言い渡されました。
최고형은 피고인에게 큰 충격이었습니다.
最高刑は被告にとって大きな衝撃でした。
재판장이 피고인에게 반성문 제출을 요구했어요.
裁判長が被告人に反省文の提出を求めました。
변호인이 피고인의 권리를 주장했습니다.
弁護人が被告人の権利を主張しました。
변호인이 피고인과 면회했어요.
弁護人が被告人と面会しました。
피고인을 수감했어요.
被告人を収監しました。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.