【近】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<近の韓国語例文>
새가 다가와서 먹이를 구하고 있어요.
鳥が寄ってきて、餌を求めています。
밤이 다가오면 가로등이 자동으로 켜집니다.
夜が寄ると、街灯が自動的に点灯します。
여름이 다가오고 있어서 수영복을 사러 갑니다.
夏が寄っているので、水着を買いに行きます。
지친 개가 다가와 쓰다듬어 주었습니다.
疲れた犬が寄ってきて、撫でてあげました。
그 차는 서둘러 우리 쪽으로 다가왔다.
その車は急いで私たちの方に接してきました。
그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다.
彼は私たちにづいて、彼の計画を説明しました。
아이들은 서둘러 나에게 다가와서 무언가를 물었다.
子供たちは急いで私にづいて、何かを尋ねました。
구름이 하늘에서 다가오는 것 같다.
雲が空からづいているように見えます。
나는 개가 나에게 다가오는 것을 보았다.
私は犬が私にづいてくるのを見た。
그녀가 내 쪽으로 다가왔다.
彼女が僕の方に付いてきた。
그녀와의 약속 시간이 다가오다.
彼女との約束時間がづく。
봄이 다가오는 것 같아요.
春がづいているようです。
이제 시험이 코앞으로 다가왔다.
もう受験が間に迫ってきた。
면접 시험이 다음 주로 다가왔다.
面接試験が来週にづいてきた。
야생동물에게 근접하면 위험해요.
野生動物に寄ると危険です。
위험한 지역에는 근접하지 않도록 주의하세요.
危険な地域には寄らないように注意してください。
난류가 접근하고 있기 때문에 바닷바람이 따뜻합니다.
暖流が接しているので、潮風が温かいです。
난류가 다가오고 있어서 낮 동안의 기온이 오를 겁니다.
暖流がづいているので、日中の気温が上がるでしょう。
한류가 접근하고 있기 때문에 방한 대책이 필요합니다.
寒流が接しているので防寒対策が必要です。
최근 일본에서 한류가 다시 붐을 일으키고 있다.
、日本で韓流ブームがまた起きている。
반경 5km 이내는 위험하므로 가까이 가지 마세요.
半径5km以内は危険なのでづかないで下さい
쑥의 수확 시기가 다가왔습니다.
よもぎの収穫時期がづいてきました。
최근 검은콩이 건강식품으로 각광 받고 있습니다.
、黒豆は健康食品として脚光を浴びています。
최근에는 전통 국악과 현대 음악을 융합시킨 퓨전 예술단이 증가하고 있습니다.
では伝統国楽や現代音楽を融合させたフュージョン芸術団が増加しています。
수확의 시기가 다가오고 있습니다.
収穫の時期がづいています。
무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다.
舞台と客席がいので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。
운동장 근처에는 주차장이 있습니다.
運動場のくには駐車場があります。
야구장 근처에는 교통수단이 잘 갖춰져 있어요.
野球場のくには交通手段が充実しています。
구장 근처에는 몇 개의 호텔이 있어요.
球場のくにはいくつかのホテルがあります。
집들이에서 새로운 이웃들과 알게 됩니다.
引っ越しパーティーで新しい所の人々と知り合います。
요즘 음악회에 자주 가요.
音楽会によく行きます。
최근 상황에선 가격이나 수요를 한 달 앞도 예측하기 힘들다.
の状況では価格や需要が1カ月先も予測できない。
마감이 다가오면 긴장감이 흐른다.
締め切りがづくと、緊張感が走る。
심부름하는 것을 좋아해서 자주 동네 가게에 간다.
お使いをするのが好きで、よく所の店に行く。
심부름 겸 근처 공원에서 놀다 왔다.
お使いのついでに、くの公園で遊んできた。
잔가지를 보면 겨울이 다가오고 있음을 느낀다.
小枝を見ると、冬の到来がづいていることを感じる。
그녀는 감기에 걸려서 요즘 헛기침이 많다.
彼女は風邪をひいているので、最空咳が多い。
재해가 다가오고 있어서, 지역의 주민은 퇴거하도록 지시받았다.
災害がづいているので、地域の住民は立ち退くよう指示された。
건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다.
建物を取り崩す前に、隣住民に通知する必要がある。
요즘은 남자들도 외모가 경쟁력이라고 한다.
は、男性も外見が経済力だという。
요즘에 그는 판타지물에 빠져 있다.
、彼はファンタジーものにはまっている。
요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다.
、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。
최근 젊은이들은 도전보다 안정을 추구하는 경향이 있다.
の若者は挑戦より安定を求めがちだ。
최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다.
の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。
방울토마토가 물들기 시작했고 수확이 임박했습니다.
ミニトマトが色づきだし収穫間になってきました。
집 근처에 슈퍼가 세 군데 있다.
家の所にスーパーが3箇所ある。
집 근처에 연못이 있어요.
家のくに池があります。
연못은 위험하니까 가까이 가지 마세요.
池は危険ですから寄らないでください。
벌은 벌집에 가까워지거나 벌집을 자극하지 않는 한, 사람을 쏘는 일은 없습니다.
ハチは、巣にづいたり巣を刺激しないかぎり、人を刺すことはありません。
강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요.
強盗がこのくに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.