【近】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
요즘 젊은이들은 왜 그렇게 껌을 아무데나 뱉나 몰라요.
の若者はなぜそんなにガムをどこにでも吐き捨てるのかわからないですね。
요즘 아내는 걸핏하면 잔소리다.
、妻は何かつけて小言だ。
요즘은 어딜 가나 키오스크로 주문해요.
はどこにいっても、自動券売機で注文します。
요즘 입냄새가 많이 나서 병원에 갔어요.
口のにおいがとてもひどく、病院に行った。
요즘엔 연하장을 메일이나 SNS로 보내요.
は年賀状をメールやSNSで送ります。
연하장을 백 장 가까이 썼어요.
年賀状を百枚く書きました。
요즘 한국은 대부분 시신을 화장 후 납골당에 안치한다.
、韓国は大抵、ご遺体を火葬したあと納骨堂に安置する。
저 요즘 잠이 안 와요.
私、最寝られないんです。
요즘 아들이 어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 세 공기는 거뜬히 해치워요.
、息子が何しろよく食べるからか食事の度に、ご飯3杯はたやすく平らげます。
요즘 채소값이 올라서 김치가 금값이에요.
野菜の値段が上がって、キムチの値段がすごく高いですよ。
요새 배춧값이 금값이에요.
、白菜の値段がすごく高いですよ。
요즘 물가가 어찌나 올랐는지 혀를 내두를 정도예요.
、物価があまりに上がって、舌を巻くほどですね。
요즘 바빠서 집안 꼴이 말이 아니에요.
忙しくて、家の中がひどいありさまです。
요즘 같은 불경기에는 한 푼이라도 아껴야 해요.
のような不景気には、一銭でも節約しないといけないです。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事故がくで起こるなんて、信じられないですね。
요즘 젊은이들은 어른을 공경할 줄 몰라요.
の若者は、大人を敬うことを知らないです。
형은 요즘 날이 서 있어.
兄は最尖ってるよ。
최근 특이한 동향은 없었습니다.
、変わった動向はありませんでした。
요즘 뭔가에 정신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어.
何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。
회사가 좀 힘들어서 요즘 상사 눈치 보느라고 힘들어요.
会社がちょっと厳しくて最上司の様子を伺うことで大変なんですよ。
최근에 좀 운동 부족인듯 하다고 느끼고 있다.
ちょっと運動不足かなと感じている。
최근 혼잣말을 하는 버릇이 생겼어요.
独り言を言う癖が出てきました。
최근에는 인터넷 증권에서의 증권 매매가 주류를 이루고 있습니다.
はネット証券での証券売買が主流となっています。
근처에 독거 노인이 최근 칩거하는 경향이 있어 걱정입니다.
所に住む一人暮らしの高齢者が、最閉じこもり気味で心配です。
맞벌이 가구 수는 최근 증가해 외벌이 가구를 웃돌고 있다.
共働き世帯数は、年増加し、片働き世帯を上回っている。
반경 5km 이내는 위험하므로 가까이 가지 마세요.
半径5km以内は危険なのでづかないで下さい
요즘은 정보가 넘쳐나서 거짓 정보에 휩쓸리기 쉬워요.
は情報がありふれていて、嘘の情報に振り回されやすいです。
요즘 체력이 안 따라 줘요.
、体力がついてこないです。
요즘 치킨 한 마리에 2만원이 넘어요.
チキン一羽で2万ウォンを超えますよ。
동네 마실가요.
所に遊びにいきます。
요즘 들어 무인점포에 좀도둑이 끊이지 않고 있다.
になって、無人店舗の万引きがつきない。
요즘처럼 풍요로운 시대에 영양실조라니...
のような豊かな時代に栄養失調だなんて・・・
이 영화에는 요즘 핫한 배우들이 대거 출연했다.
この映画は最ホットな俳優たちが大勢出演した。
이거 요즘 sns에서 엄청 핫해.
これ、最snsですごくホットだよ。
그는 아주 핫한 가수입니다.
彼は最とてもホットな歌手です。
요새 서울에서 어디가 핫해요?
ソウルでどこが一番人気です。
요즘 좀 핫한 노래 틀어주세요.
ホットな歌を流してください。
요즘 온통 행복한 일 천지예요.
、皆幸せなことばかりです。
요즘 재수 없는 일 천지다.
、ついてない事づくしだ。
요즘 날씨가 추웠다 더웠다 변덕스럽네요.
、天気が寒かったり暑かったり気まぐれだね。
요즘 다들 무서워서 호신용품이 날개 돋힌 듯 팔리고 있다.
みんな怖がって護身用品が飛ぶように売れている。
기출 문제 분석은 합격으로 가는 지름길입니다.
過去問の分析は、合格へ向かう道です。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために道を選択します。
한국어를 배우려면 한국에 유학하는 것이 가장 지름길입니다.
韓国語を学ぶには韓国に留学するのが一番の道です。
이 지름길을 자주 지나간다.
この道をよく通る。
성공에는 지름길은 없지만 왕도는 있다.
成功に道はないが王道はある!
공부에는 지름길이 없다.
勉強に道はない。
인생에는 지름길은 없다.
人生に道はない。
지름길로 가다.
道を行く。
요즘 일이 고되서 도망가고 싶어요.
仕事がつらくて逃げ出したいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.