<近の韓国語例文>
| ・ | 요즘은 다양한 재료로 만든 부각이 인기다. |
| 最近は様々な素材で作られたブガクが人気だ。 | |
| ・ | 요즘 짜증 나는 일이 많아. |
| 最近ムカつくことが多いよ。 | |
| ・ | 요즘 식욕이 없어서 걱정이에요. |
| 最近、食欲がなくて心配です。 | |
| ・ | 요즘 그녀는 스트레스 때문에 식욕이 없는 것 같아요. |
| 最近、彼女はストレスのせいで食欲がないようです。 | |
| ・ | 근처에 좋은 도시락집이 생겼어요. |
| 近くに良い弁当屋ができました。 | |
| ・ | 요즘은 다양한 간편식이 출시되고 있다. |
| 最近はいろいろな簡便食が発売されている。 | |
| ・ | 최근 병치레가 잦아서 휴식이 필요합니다. |
| 最近、病気がちになっているので、休養が必要です。 | |
| ・ | 요즘 스트레스 때문에 신경이 곤두서 있어. |
| 最近ストレスで神経が尖っている。 | |
| ・ | 부둣가 근처는 경치가 좋아요. |
| 波止場の近くは景色がきれいです。 | |
| ・ | 기압골이 접근하면 비가 올 가능성이 높아요. |
| 気圧谷が接近すると雨が降る可能性が高いです。 | |
| ・ | 최근에 이웃 분이 별세하셨습니다. |
| 最近、近所の方が亡くなりました。 | |
| ・ | 그는 최근 두문불출하며 일도 하지 않고 있다. |
| 彼は最近、杜門不出で仕事もしていない。 | |
| ・ | 그는 최근 가슴앓이가 심해졌다. |
| 彼は最近胸焼けがひどくなった。 | |
| ・ | 그렇네요, 요즘 바빠서... |
| そうですね、最近忙しくて… | |
| ・ | 근처 공원에 종종 들른다. |
| 近くの公園に時々立ち寄る。 | |
| ・ | 버려진 쓰레기가 악취를 풍기며, 이웃들이 불편해했다. |
| 捨てられたゴミが悪臭を放ち、近所の人たちが迷惑していた。 | |
| ・ | 그는 최근 가정 문제로 속을 앓고 있다. |
| 彼は最近、家庭の問題で気に病んでいる。 | |
| ・ | 그 두 사람은 내가 가까이 가자마자 쑥덕대기 시작했다. |
| その二人は、私が近づくとすぐにひそひそと話し始めた。 | |
| ・ | 요즘 마음이 뒤숭숭해서 집중이 안 돼요. |
| 最近、気が落ち着かなくて集中できません。 | |
| ・ | 요즘 동네 분위기가 좀 뒤숭숭해요. |
| 最近、町の雰囲気が少しざわざわしています。 | |
| ・ | 좋아하는 여자가 가까이 있어서 뒤숭숭하다. |
| 好きな彼女が近くにいるからそわそわする。 | |
| ・ | 전기차에 집중하겠다는 전략이 요즘의 친환경 추세에는 더 부합해 보인다. |
| 電気自動車に集中するという戦略の方が、最近のエコ車の趨勢には合致していると思う。 | |
| ・ | 삼팔선 근처에는 비무장 지대가 형성되어 있다. |
| 三八線近くには非武装地帯が形成されている。 | |
| ・ | 38선 근처에는 군사적 긴장이 존재한다. |
| 三八線近くには軍事的な緊張が存在する。 | |
| ・ | 근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다. |
| 近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。 | |
| ・ | 근대화가 이루어지기 전에, 그 지역은 주로 농업에 의존하고 있었습니다. |
| 近代化が進む前、その地域は主に農業に依存していました。 | |
| ・ | 근대화된 국가들은 세계 경제에서 중요한 역할을 합니다. |
| 近代化された国々は世界経済で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 근대화 과정에서 많은 사회적 갈등이 발생했습니다. |
| 近代化の過程で多くの社会的対立が発生しました。 | |
| ・ | 근대화는 교육 체계의 혁신을 촉진했습니다. |
| 近代化は教育制度の革新を促進しました。 | |
| ・ | 근대화의 결과로 새로운 산업이 발전했습니다. |
| 近代化の結果として、新しい産業が発展しました。 | |
| ・ | 근대화가 진행되면서 전통적인 가치관이 변화했습니다. |
| 近代化が進むにつれて、伝統的な価値観が変化しました。 | |
| ・ | 근대화는 기술의 발전과 함께 일어났습니다. |
| 近代化は技術の発展とともに進みました。 | |
| ・ | 그 나라는 근대화 과정을 거쳐 빠르게 성장했습니다. |
| その国は近代化の過程を経て、急速に成長しました。 | |
| ・ | 근대화는 사회의 모든 분야에 영향을 미쳤습니다. |
| 近代化は社会のすべての分野に影響を与えました。 | |
| ・ | 19세기 말의 "잠자는 사자" 중국이 근대화에 눈을 떴다. |
| 19世紀末の「眠れる獅子」の中国が近代化に目ざめた。 | |
| ・ | 근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다. |
| 近代史は世界大戦や国際的な政治変動も含まれています。 | |
| ・ | 근대사에서는 많은 정치적 변화가 일어났습니다. |
| 近代史では多くの政治的変化が起こりました。 | |
| ・ | 근대사에서 산업화는 국가 발전에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 近代史において、産業化は国家の発展に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 근대사에서는 제국주의와 식민지 문제도 중요한 주제입니다. |
| 近代史では帝国主義と植民地問題も重要なテーマです。 | |
| ・ | 근대사 연구는 한국의 정치와 사회 변화를 이해하는 데 필수적입니다. |
| 近代史の研究は、韓国の政治と社会の変化を理解するために必要不可欠です。 | |
| ・ | 근대사의 주요 사건은 국권 회복과 독립 운동입니다. |
| 近代史の主要な出来事は、国権回復と独立運動です。 | |
| ・ | 근대사는 한국 역사에서 중요한 전환점을 이루는 시기였습니다. |
| 近代史は韓国の歴史の中で重要な転換点となる時期でした。 | |
| ・ | 근대사는 세계 각국의 경제, 정치, 사회 변화를 설명하는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 近代史は世界各国の経済、政治、社会の変化を説明する上で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 근대사를 이해하면 현대 문제를 해결하는 데 도움이 됩니다. |
| 近代史を理解すると、現代の問題を解決する助けになります。 | |
| ・ | 근대사의 여러 사건들은 현대 정치와도 깊은 연관이 있습니다. |
| 近代史の多くの出来事は現代政治とも深い関係があります。 | |
| ・ | 근대사 연구는 역사학에서 중요한 분야입니다. |
| 近代史の研究は歴史学において重要な分野です。 | |
| ・ | 근대사의 주요 사건들은 현대 사회에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 近代史の主要な出来事は現代社会に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 근대사에서는 산업 혁명이 중요한 사건 중 하나로 꼽힙니다. |
| 近代史では産業革命が重要な出来事の一つとされています。 | |
| ・ | 근대사는 국가의 발전과 변화를 잘 보여줍니다. |
| 近代史は国家の発展と変化をよく示しています。 | |
| ・ | 근대의 과학 발전은 인류의 삶을 크게 변화시켰습니다. |
| 近代の科学の発展は人類の生活を大きく変えました。 |
