【近】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
우리 집 근처에는 밤이 되면 많은 박쥐가 날아다니고 있습니다.
私の家のくには、夜になるとたくさんのコウモリが飛んでいます。
라이언조차도 코끼리가 다가오면 도망가 버립니다.
ライオンさえも、ゾウがづくと逃げてしまいます。
저수지 근처에는 피크닉 구역이 설치되어 있다.
貯水池のくにはピクニックエリアが設置されている。
어리숙한 행동은 가까운 사람들에게도 영향을 줄 수 있다.
愚かな行動は身な人々にも影響を与えることがある。
근처 가게까지의 거리는 자전거로 5분입니다.
所のお店までの距離は自転車で5分です。
길고양이가 근처를 방황하고 있었다.
野良猫が所を彷徨っていた。
그는 최근 사진전에서 주목받은 작가 중 한 명입니다.
彼は最の写真展で注目された作家の一人です。
비구름이 다가오고 있서요.
雨雲がづいています。
항공기가 속도를 줄이고 활주로에 접근하고 있다.
航空機が速度を落として滑走路に接している。
항공기가 착륙하기 위해 활주로에 접근하고 있다.
航空機が着陸するために滑走路に接している。
엄호를 위해 근접 항공 지원이 요청되었다.
援護のために接航空支援が要請された。
근처 계곡 분위기가 멋지다.
所の渓谷の雰囲気が素晴らしい。
하천 근처에는 캠핑장과 레저 시설이 있습니다.
河川のくにはキャンプ場やレジャー施設があります。
하천 근처에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다.
河川のくには多くの野生動物が生息しています。
낚싯줄이 수면을 흔들면 물고기가 다가옵니다.
釣り糸が水面を揺らぐと、魚がづいてきます。
바다에 사는 상어는 가끔 우리 근처에도 나타납니다.
海に住むサメは、時折私たちのくにも現れます。
천둥이 근처에 떨어져 쿵 하고 울렸다.
雷がくに落ちてドーンっと鳴った。
요즘 추우니까 따뜻한 복장으로 오세요.
寒いので、暖かい服装で来てください。
그 마을의 경제는 최근 쇠퇴하고 있습니다.
その町の経済は最衰退しています。
요즘 배터리가 빨리 닳아요.
充電が早く減りますよ。
그는 최근의 투자 성공을 자랑하고 있습니다.
彼は最の投資の成功を自慢しています。
별자리를 발견하면 우주의 비밀에 가까워지는 것 같은 생각이 듭니다.
星座を見つけると、宇宙の秘密にづくような気がします。
기업의 임원 보수는 근래 고액화되고 있는 경향이 있다.
企業の役員報酬は年、高額化している傾向がある。
최근에는 장래를 위해 투자를 하고 있다.
は将来のために投資をしている。
요즘 부동산 경기가 안 좋다.
不動産の景気がよくない。
혜성이 지구에 접근하고 있습니다.
彗星が地球に接しています。
맹렬한 속도로 태양에 접근하던 혜성은 결국 폭발했다.
猛烈な速度で太陽に接した彗星は結局爆発した。
그 혜성은 태양에 근접한 결과 부서져 증발했다.
あの彗星は太陽に接した結果、粉々になった。
호주 근처에는 세계에서 가장 큰 산호초가 있는 섬이 있습니다.
オーストラリアのくには世界最大のサンゴ礁がある島があります。
금성은 지구에 가장 가까운 공전 궤도를 가진 혹성이다.
金星は、地球にもっともい公転軌道を持つ惑星である。
금성은 태양계에서 태양에서 두 번째 가까운 혹성이다.
金星は、太陽系で太陽にい方から2番目の惑星である。
최근 속이 안 좋아 계속 죽만 먹고 있다.
、おなかの調子がよくなくて、ずっとお粥だけ食べていた。
최근의 시장 동향을 분석하고 있습니다.
の市場動向を分析しています。
최근 제작 발표회 때 입는 여배우들의 의상이 화제가 되고 있습니다.
制作発表会のとき着る、女優たちの衣装が話題になっています。
폭풍이 다가오자 우리는 집으로 도망쳤다.
嵐がづくと、私たちは家に逃げた。
요즘 피곤해서 그런지 일하기 싫어요.
疲れたのか、仕事をするのが嫌ですね。
넝쿨이 화단 밖으로 뻗어 나와 도로에 가까워지고 있다.
蔓が花壇の外に広がって、道路にづいている。
아들의 정신적인 상태는 요즘 좋지 않아요.
息子の精神的な状態は最良くありません。
그는 누군가가 집에 접근하는 것을 감시하고 있었다.
彼は誰かが家にづくのを見張っていた。
그 땅은 바다에 가깝고 경치가 훌륭합니다.
その土地は海にく、景色が素晴らしいです。
보리를 수확할 시기가 다가오고 있습니다.
麦を収穫する時期がづいています。
우리 호위함이 적 함대에 접근하고 있습니다.
我々の護衛艦が敵の船団に接しています。
매일 전철로 통학 통근하려면 역에서 가까운 곳이 편리합니다.
毎日電車で通学・通勤するのには駅にい方が便利です。
급해서 지름길을 찾고 있다.
急だから、道を探している。
이사할 곳 근처에 편리한 슈퍼마켓이 있습니다.
引っ越し先のくには便利なスーパーマーケットがあります。
회사 근처로 이사하고 싶어.
会社くに引っ越したいな。
부모는 아이들에게 다가갔습니다.
親は子供たちにづいていきました。
그는 그녀에게 다가가 그녀를 도우려고 노력했습니다.
彼は彼女にづいて彼女を助けようとしました。
그녀는 그에게 다가가 그를 격려했습니다.
彼女は彼にづいて彼を励ました。
그녀는 그를 보기 위해 그에게 다가갔습니다.
彼女は彼を見るために彼にづいた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.