【近】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<近の韓国語例文>
그는 최근에 이직해서 새로운 직장에서 밥벌이를 한다.
彼は最、転職して新しい仕事で生計を立てている。
그 남자는 뭔가 속셈이 있어 다가온 게 틀림없다.
あの男は、何か魂胆があってづいてきたに違いない。
요즘 그렇게 성실한 사람은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
そのような誠実な人は、大変稀だ。
어느 정치인이 최근 뇌물을 먹고 구속되었다.
ある政治家が最賄賂を受け取って拘束された。
요즘은 그 의미가 퇴색해 버린 감이 있다.
はその意味が色あせた感がある。
최근에 일 때문에 골치를 앓고 있다.
、仕事のことで頭を悩ませている。
큰 이벤트가 다가오고 있어서 손이 모자란다.
大きなイベントがづいているので、人手が足りない。
요즘은 손이 모자랄 만큼 바쁘다고 들었는데요.
手が足りないくらい忙しいと聞きましたが。
최근 통계에 따르면, 사상자의 대부분은 고령자라고 합니다.
の統計によると、死傷者の大半は高齢者だそうです。
소득세 납부 기한이 다가오고 있습니다.
所得税の納付期限がづいています。
최근 저인망 어선의 수가 늘어나면서 어업 자원에 미치는 영향이 우려되고 있다.
、底びき網漁船の数が増えて、漁業資源への影響が懸念されている。
이 식당은 최근에 자리가 잡혀서 손님들이 많이 오고 있다.
このレストランは最安定してきて、お客さんがたくさん来ている。
그는 최근 귀가 어두워져서 여러 번 다시 물어봐야 한다.
彼は最耳が遠くなったので、何度も聞き返さなければならない。
훈련에서는 총칼을 사용한 근접 전투가 이루어진다.
訓練では、銃剣を使った接戦闘が行われる。
총검을 사용해 근접 전투를 하는 일이 있다.
銃剣を使って接戦闘を行うことがある。
남위 40도 부근은 와인 생산에 적합합니다.
南緯40度付はワインの生産に適しています。
남위 국가들은 적도에 가까워서 일년 내내 따뜻한 기후를 가집니다.
南緯の国々は、赤道にいため、一年中温暖な気候です。
남위 60도 근처에서는 항상 추운 기후가 지속됩니다.
南緯60度くでは、常に寒い気候が続きます。
그는 최근 일 스트레스로 인해 우울증 증후군에 걸렸다.
彼は最、仕事のストレスが原因でうつ病の症候群にかかっている。
최근 기업들의 기업지배구조가 강화되고 있다.
、企業のコーポレート・ガバナンスが強化されつつある。
그는 요즘 결근이 너무 잦다.
彼は最欠勤が多い。
최근에는 간호나 보육계의 구인정보가 눈에 뜁니다.
は介護や保育系の求人情報が目立ちます。
고령층을 타겟으로 한 제품들이 최근 주목받고 있습니다.
高年層をターゲットにした商品が最注目されています。
아버지는 팔순을 바라보시는데도 기운이 젊은 사람 못지 않아서 저도 못 당합니다.
父は80歳にづきながらも、気持ちが若い人に劣らず、僕もかなわないんです。
그는 오랫동안 일본에 살았지만, 최근에 미국으로 이주했다.
彼は長年日本に住んでいたが、最アメリカに移住した。
무인역 근처에 자판기가 있다.
無人駅のくに自動販売機がある。
무인역에서 기차를 기다리고 있었더니 고양이가 다가왔다.
無人駅で電車を待っていたら、猫がづいてきた。
최근 소매업의 온라인 판매가 급성장하고 있습니다.
、小売業のオンライン販売が急成長しています。
소매업 상품은 최종 상품으로서 소비자에게 가까운 이미지가 있습니다.
小売業における商品は、最終品として消費者にとって身なイメージがあります。
회사채의 상환 기한이 다가오면 기업은 상환 계획을 세웁니다.
社債の償還期限がづくと、企業は返済計画を立てます。
그 땅은 바다에 가깝고 경치가 훌륭합니다.
その土地は海にく、景色が素晴らしいです。
폭풍이 다가오자 우리는 집으로 도망쳤다.
嵐がづくと、私たちは家に逃げた。
태풍이 다가오면, 물난리가 날 위험이 있다.
台風が接すると、水害が起きる恐れがある。
그는 요즘 일이 바빠서 완전히 핼쑥해졌다.
彼は最仕事が忙しくて、すっかりやつれている。
요즘 얼굴이 핼쑥해졌네요.
、顔がやつれていますね。
그는 창문을 통해 화재를 목격하고 인근 주민을 도왔습니다.
彼は窓から火災を目撃し、くの住人を助けました。
요즘 날씨가 추웠다 더웠다 변덕스럽네요.
、天気が寒かったり暑かったり気まぐれだね。
개가 팔딱거리고 주인에게 다가갔다.
犬がぴょんと跳ねて飼い主にづいた。
최근 직장 내 인간관계가 고민거리다.
、職場の人間関係が悩みの種だ。
이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다.
この趣味は一時期楽しかったが、最は飽きてきた。
선택의 순간이 다가온다.
選択の瞬間がづいてくる。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다.
韓国の主力輸出品目である半導体の価格が最やや下がっている。
학교 근처에 도서관이 있어요.
学校のくに図書館があります。
요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다.
韓国語を勉強する人たちが多いです。
생활용품을 온라인으로 구매하는 것이 최근의 트렌드입니다.
生活用品をオンラインで購入することが、最のトレンドです。
근처 슈퍼마켓에서는 재활용품을 활용한 제품이 판매되고 있어요.
くのスーパーではリサイクル品を利用した製品が販売されています。
최근은 기술력 있는 중소기업이 주목받고 있습니다.
は技術力のある中小企業が注目されています。
요즘 소설은 구어체 문장이 많아서 읽기 편하네.
の小説は、口語体の文が多くて読みやすいね。
요즘 젊은이들은 새로운 줄임말을 자주 사용한다.
の若者は新しい略語をよく使う。
요즘 많이 쓰이는 한국어의 줄임말에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
よく使われる韓国語の略語についてみてみましょう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.