【選】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
선수들은 누워서 조금 쉬고 있었다.
手たちは横になって少し休んでいた。
그 선수는 우리팀에 말뚝 박았으면 좋겠어.
あの手はうちのチームに骨をうずめたらいいなぁ。
저 선수는 오늘 시합에서 펄펄 날았다.
あの手は今日の試合で大活躍した。
국회의원 선거를 맞이해 투표를 독려하다.
国会議員挙を迎え、投票を督励する。
경선에서 경쟁 후보를 흠집내는 취재를 해달라고 부탁했다.
党内予備挙でライバル候補を中傷する取材をしてほしいと頼んだ。
그는 대체 불가능한 선수예요.
彼は取って代わられない手です。
과연 옳은 선택을 한 건지 망설여집니다.
果たして正しい択をしたものか、ためらわれる。
선택에 대한 부담으로 구매를 망설이다가 포기하기도 한다.
択に対する負担のため購買を躊躇し諦めたりもする。
그 선수는 평가전에서 왼쪽 무릎 인대를 다쳤다.
あの手は強化試合で左膝じん帯を負傷した。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために近道を択します。
운동회 때 계주 선수로 나선 적이 있다.
運動会の時、リレー手として出たことがある。
이왕이면 오래 사용할 수 있는 것을 고르고 싶어.
どうせなら、長く使えるものをびたい。
20년간 다니던 안정된 직장 대신 백수를 선택했다.
20年間勤めた安定した職場の代わりに、プー太郎をんだ。
감독은 요즘 젊은 선수들과 소통에 신경을 쓴다.
監督は最近、若い手たちとのコミュニケーションに気を使っている。
선수는 선수가 알아본다.
手を認めるのは手だ
그녀가 그를 선택한 것에 놀랐지만, 제 눈에 안경이라고 하니까.
彼女が彼をんだのには驚いたけど、好きになればあばたもえくぼと言うからね。
자신의 선택에 끝까지 최선을 다했다.
自身の択に最後まで最善を尽くした。
한 번의 잘못된 선택으로 소중한 꿈을 잃었다.
一度の間違った択で大切な夢を失った。
내 꿈은 축구선수입니다.
私の夢はサッカー手です。
입사한 직장이 맞지 않으면 이직하는 선택지도 있습니다.
入社した職場が合わなければ、転職するという択肢もあります。
입소문이 좋은 호텔을 고르면 문제없겠지.
口コミの良いホテルをべば問題ないだろう。
무기명 투표는 투표자의 선택이 다른 사람에게서 보이지 않도록 하는 투표 방식입니다.
無記名投票は投票者の択が他人から見えないようにする投票方式です。
선거는 무기명 투표다.
挙は無記名投票である。
네 후보 중에 한 사람한테 투표해 주세요.
4人の候補の中で一番よかった人をんでください。
왜 여자들은 핑크색을 선택할까요?
なぜ女性はピンクをぶのでしょうか?
선거에서 고전을 면치 못했다.
挙で苦戦を強いられた。
그 선수는 후방에서 패스로 공격을 전개하는 빌드업 능력도 뛰어나다.
あの手は、後方からパスで攻撃を展開するビルドアップ能力も優れている。
그 선수는 날쌘 동작으로 상대편 수비를 돌파했다.
あの手はすばしこい動作で相手の守備を突破した。
선수가 휙휙 날다.
手がぴょんぴょん跳び上がる。
육상 세계 선수권, 여자 창던지기에서 일본 선수 최초로 금메달을 획득했다.
陸上の世界手権、女子やり投げで日本手初の金メダルを獲得した。
남자 100m에서 최초로 9초대를 기록하며 육상계에 역사를 쓴 선수가 있습니다.
男子100mで最初に9秒台を記録し、陸上界に歴史を刻んだ手がいます。
중학교 때까지 육상 선수로 활약했다.
中学まで陸上手として活躍した。
애니메이션 영화는 자막과 더빙 둘 중에 하나 선택이 가능합니다.
アニメーション映画は字幕と吹き替えの2つのうち一つ択が可能です。
대전 상대가 정해지는 추첨은 다음 주 목요일에 이루어진다.
対戦相手が決まる抽は、来週の木曜日に行われる。
그는 주저하지 않고 선택했다.
彼は躊躇することなくんだ。
내 선택은 정답이었다.
僕の択は正解だった。
결국 그녀는 대학 진학을 미루고 가수의 길을 택했습니다.
結局、彼女は大学進学を先送りして、歌手の道をびました。
목적 달성을 위해 수단을 가리지 않다.
目的達成のために手段をばない。
육상경기 멀리뛰기는 선수가 뛰어서 최대한 멀리 날아 뛰는 경기입니다.
陸上競技の走り幅跳びは、手が走ってできるだけ遠くに飛ぶ競技です。
그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다.
彼は多くの手たちが目標とする羨望の対象です。
그 선택은 심사숙고해야 합니다.
その択は、十分考えるべきです。
로또에 당첨되는 게 하늘의 별 따기보다 어려워요.
ロットに当するのが空の星取りより難しいです。
이곳은 상류층 중 선택된 사람만 살 수 있는 곳입니다.
こちは上流階級のうち、ばれた者しか住むことのできない場所です。
선수촌은 올림픽 이후 시민의 주거 공간으로 활용하겠다는 계획입니다.
手村は五輪後に市民の住居に使う計画です。
제2 외국어는 어떤 언어를 선택했습니까?
第2外国語はどの言語を択されましたか。
양쪽에 선수들이 쭉 늘어섰다.
両側に手達がずらりと並んでいた。
예를 들면, 자동차와 오토바이, 어느 쪽을 선택하시겠습니까?
たとえば、車とバイク、 どちらをびますか?
예컨대 빨간색과 노란색 등 두 가지 색상을 선택할 수 있습니다.
例えば、赤とイエローなど2つの色をべます。
의원은 당선되기 전에는 좋은 말을 하지만 당선된 후에는 인사하러 오지도 않는다.
議員は当する前は良い事いうけど、当した後は挨拶にも来ない。
현 정부를 견제하기 위해 야당 후보가 많이 당선되어야 한다.
現政権を牽制するために野党候補が多く当すべきだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.