【選】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
선거일은 선거 캠페인의 결과가 밝혀지는 날입니다.
挙日は、挙キャンペーンの結果が明らかにされる日です。
선거일은 유권자가 정부나 대표자를 선택할 권리를 행사하는 날입니다.
挙日は、有権者が政府や代表者を択する権利を行使する日です。
선거일은 국가의 방향을 결정하기 위한 중요한 시점입니다.
挙日は、国の方向性を決定するための重要な時点です。
선거일은 사회적 및 정치적인 변화를 가져올 가능성이 있습니다.
挙日は、社会的および政治的な変化をもたらす可能性があります。
선거일은 선거권을 가진 사람들이 민의를 나타내는 날입니다.
挙日は、挙権を持つ人々が民意を示す日です。
선거일은 국가나 지역의 중요한 날 중 하나입니다.
挙日は、国や地域の重要な日の一つです。
선거일은 민주주의의 기본적인 행사 중 하나입니다.
挙日は、民主主義の基本的な行事の一つです。
선거일은 유권자가 투표에 참여하는 날입니다.
挙日は、有権者が投票に参加する日です。
기표소에서는 유권자가 선거용지에 필요한 정보를 입력합니다.
投票用紙記入所では、有権者が挙用紙に必要な情報を入力します。
사전 투표는 선거일에 바쁜 사람들이나 교대 근무자에게 이상적인 선택지입니다.
期日前投票は、挙日に多忙な人々やシフト勤務者にとって理想的な択肢です。
사전 투표는 선거에 참여하기 위한 유연한 선택지 중 하나입니다.
期日前投票は、挙に参加するための柔軟な択肢の一つです。
사전 투표는 선거일의 혼잡을 피할 수 있습니다.
期日前投票は、挙日の混雑を避けることができます。
사전 투표는 선거일보다 전에 투표하는 방법입니다.
期日前投票は、挙日より前に投票する方法です。
상인은 신뢰성 있는 거래처를 선택합니다.
商人は信頼性のある取引先をびます。
그는 그녀의 제안을 거부하고 다른 선택지를 모색했다.
彼は彼女の提案を拒否し、別の択肢を模索した。
체조 선수의 곡선은 아름답고, 강력함을 느끼게 한다.
体操手の曲線は美しく、力強さを感じさせる。
그의 체형은 근육질이고 운동선수 같다.
彼の体型は筋肉質で、スポーツ手のようだ。
그 선수는 오기로 가득 차 있다.
その手は負けん気に満ちている。
그는 오기가 센 선수다.
彼は負けん気の強い手だ。
그들은 학생들에게 경력 선택에 대해 강연합니다.
彼らは学生たちにキャリアの択について講演します。
깨끗이 패배를 인정한 선수의 모습은 정말 멋있었다.
潔く負けを認めた手の姿は本当にかっこよかった。
도보로 이동하는 것은 환경 친화적인 선택지입니다.
徒歩での移動は環境に優しい択肢です。
대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다.
大統領挙の結果が国内外で大きな反響を呼んでいます。
대선 투표일이 다가올수록 열기가 고조되고 있습니다.
大統領挙の投票日が近づくにつれ、熱気が高まっています。
대선 결과가 공식적으로 발표되었습니다.
大統領挙の結果が公式に発表されました。
대선 경선에서 후보자가 결정됩니다.
大統領挙の予備挙で候補者が決定されます。
대선 후보자가 마지막 연설을 하고 있습니다.
大統領挙の候補者が最後の演説を行っています。
대선 투표율이 사상 최저를 기록하고 있습니다.
大統領挙の投票率が過去最低を記録しています。
대선 유권자들이 후보자의 공약에 주목하고 있습니다.
大統領挙の有権者が候補者の公約に注目しています。
대선 후보자가 선거 집회를 개최하고 있습니다.
大統領挙の候補者が挙集会を開催しています。
대선 후보자들이 지지자들에게 감사를 표하고 있습니다.
大統領挙の候補者が支持者に感謝の意を示しています。
대선의 정치 광고가 텔레비전에서 방송되고 있습니다.
大統領挙の政治広告がテレビで放送されています。
대통령 선거 투표소에는 긴 행렬이 있습니다.
大統領挙の投票所には長い行列ができています。
대통령 선거 개표 속보가 인터넷에서 공개됩니다.
大統領挙の挙結果が即日発表される予定です。
대선 결과가 당일 발표될 예정입니다.
大統領挙の挙結果が即日発表される予定です。
대선 예측에서는 접전이 예상되고 있습니다.
大統領挙の予測では接戦が予想されています。
대선 투표율이 역대 최고가 될 것 같아요.
大統領挙の投票率が過去最高になりそうです。
대선 후보자들이 유권자들에게 정책을 호소하고 있습니다.
大統領挙の候補者が有権者に政策を訴えています。
대선 토론회가 TV에서 방송됩니다.
大統領挙のディベートがテレビで放送されます。
대선 결과가 전국에서 주목받고 있습니다.
大統領挙の結果が国中で注目されています。
대선 후보자들이 마지막 선거전을 펼치고 있습니다.
大統領挙の候補者たちが最後の挙戦を展開しています。
내일은 대통령 선거 투표일입니다.
明日は大統領挙の投票日です。
2017년 올해 한국에서는 제 19대 대선이 있다.
2017年今年、韓国では第19代大統領挙がある。
골프 대회에서 그 선수가 대회를 연패할 것인지 주목되고 있다.
ゴルフ大会であの手が大会を連覇するか注目されています。
그 선택은 미래에 영향을 미칠지도 모른다.
その択は将来に影響を与えるかもしれない。
안전하고 깨끗한 숙소를 선택하는 것이 중요합니다.
安全で清潔な宿泊先をぶことが重要です。
그 선수들은 항상 투쟁심을 가지고 플레이하고 있다.
その手たちは常に闘争心を持ってプレーしている。
그 선수는 투쟁심이 가득한 플레이로 팀을 이끌었다.
その手は闘争心に満ちたプレイでチームをリードした。
정치적인 선택은 신중하게 검토되어야 합니다.
政治的な択は慎重に検討されるべきです。
정치인은 선거 전에 유세를 한다.
政治家は挙前に遊説を行う。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.