<選の韓国語例文>
| ・ | 그 선수는 경기에서 몇 등 했는지 궁금하다. |
| その選手は試合で何位だったか気になる。 | |
| ・ | 아이스하키에서 선수들은 철저한 방어 장비를 착용한다. |
| アイスホッケーでは選手は徹底的な防具を着用する。 | |
| ・ | 아이스하키 선수들은 강한 체력이 필요하다. |
| アイスホッケー選手は強い体力が必要だ。 | |
| ・ | 야구 선수는 항상 글러브를 낀다. |
| 野球選手はいつもグローブをつけている。 | |
| ・ | 양국 선수들이 친선 경기를 가졌다. |
| 両国の選手が親善試合を行った。 | |
| ・ | 스케이트 선수가 얼음 위를 활주했다. |
| スケート選手が氷上を滑走した。 | |
| ・ | 경기에서 상대선수에게 무릎을 꿇게 만들었다. |
| 試合で相手選手に屈服させた。 | |
| ・ | 그는 선발 명단에서 제외되었다. |
| 彼は選抜リストから除外された。 | |
| ・ | 우수한 작품이 품평회에서 선정되었다. |
| 優れた作品が品評会で選ばれた。 | |
| ・ | 결승 골을 넣은 선수가 MVP로 선정되었다. |
| 決勝ゴールを決めた選手がMVPに選ばれた。 | |
| ・ | 최고의 가게가 미슐랭 가이드에 선정되었다. |
| 最高の店がミシュランガイドに選ばれた。 | |
| ・ | 시청자의 투표로 우승자가 선정되었다. |
| 視聴者の投票で優勝者が選ばれた。 | |
| ・ | 이 영화가 올해의 최우수작으로 선정되었다. |
| この映画が今年の最優秀作に選ばれた。 | |
| ・ | 학교 대표를 선정했다. |
| 学校の代表を選定した。 | |
| ・ | 우리는 프로젝트 팀원을 선정했다. |
| 私たちはプロジェクトチームのメンバーを選定した。 | |
| ・ | 투자처를 선정할 때 신중해야 한다. |
| 投資先を選定するときは慎重にすべきだ。 | |
| ・ | 선수 명단을 최종적으로 뽑았다. |
| 選手名簿を最終的に選んだ。 | |
| ・ | 이번 시험에서 우수 학생을 뽑았다. |
| 今回の試験で優秀な学生を選んだ。 | |
| ・ | 학생들 중에서 대표를 뽑았다. |
| 学生の中から代表を選んだ。 | |
| ・ | 그는 만장일치로 팀장으로 뽑혔다. |
| 彼は満場一致でチーム長に選ばれた。 | |
| ・ | 미스코리아는 가장 예쁜 사람을 뽑는 대회이다. |
| ミスコリアは最も美しい人を選ぶ大会である。 | |
| ・ | 대통령을 뽑다. |
| 大統領を選ぶ。 | |
| ・ | 우리는 새 리더를 뽑았다. |
| 私たちは新しいリーダーを選んだ。 | |
| ・ | 한국은 대통령을 국민이 선거로 직접 뽑는다. |
| 韓国は大統領を国民が選挙で直接選ぶ。 | |
| ・ | 오늘은 대통령을 뽑는 날이다. |
| 今日は大統領を選ぶ日だ。 | |
| ・ | 경기를 앞두고 감독의 말에 선수들이 고무되었다. |
| 試合前に監督の言葉で選手たちは鼓舞された。 | |
| ・ | 자연도태는 생존에 적합하지 않은 개체를 걸러낸다. |
| 自然淘汰は生存に適さない個体を選り分ける。 | |
| ・ | 운동선수는 코치에게 꾸준히 지도를 받고 있다. |
| 運動選手はコーチから継続的に指導を受けている。 | |
| ・ | 스포츠 선수로서 그는 체력과 정신력 모두 경지에 올랐다. |
| スポーツ選手として彼は体力も精神力も共に高い域に達した。 | |
| ・ | 실속을 차린 선택이 결국 큰 성공을 가져왔다. |
| 実利を取った選択が結局大きな成功をもたらした。 | |
| ・ | 대통령 선거 개표 결과가 속보로 보도되었다. |
| 大統領選挙の開票結果が速報で報道された。 | |
| ・ | 고소당한 이후 그는 변호사를 선임했다. |
| 訴えられた後、彼は弁護士を選任した。 | |
| ・ | 이 선수는 국가대표팀에 소속되어 있다. |
| この選手は国家代表チームに所属している。 | |
| ・ | 선수들은 우승을 위해 피터지게 노력했다. |
| 選手たちは優勝のために熾烈に努力した。 | |
| ・ | 축구 선수가 강하게 공을 박차았다. |
| サッカー選手が強くボールを蹴った。 | |
| ・ | 그의 실력은 다른 선수들과 비등비등하다. |
| 彼の実力は他の選手たちと大差ない。 | |
| ・ | 두 선수의 실력이 비등하다. |
| 二人の選手の実力はほぼ互角である。 | |
| ・ | 클럽이 이적금을 지불하고 선수를 영입했습니다. |
| クラブが移籍金を支払って選手を獲得しました。 | |
| ・ | 득점력이 높은 선수를 팀에 영입하면 경기의 흐름이 바뀝니다. |
| 得点力の高い選手をチームに迎えることで、試合の流れが変わります。 | |
| ・ | 잘못된 선택으로 자신의 명예에 똥칠을 했다. |
| 誤った選択で自分の名誉に泥を塗った。 | |
| ・ | 시험 성적에 가점을 더해 합격자를 선정했다. |
| 試験の成績に加点を加えて合格者を選定した。 | |
| ・ | 응원단이 흥을 북돋아 선수들의 사기를 높였다. |
| 応援団が興を駆り立て選手たちの士気を高めた。 | |
| ・ | 치어리더들이 경기 전에 선수들의 흥을 북돋았다. |
| チアリーダーたちは試合の前に選手たちの興を駆り立てた。 | |
| ・ | 선수는 공을 정확하게 내리쳐서 멀리 날렸다. |
| 選手はボールを正確に打ち下ろし、遠くに飛ばした。 | |
| ・ | 그 선수의 기록은 전설적인 선수와 비견된다. |
| その選手の記録は伝説的な選手に匹敵する。 | |
| ・ | 그의 작품은 여러 국제 영화제의 초대작으로 선정됐다. |
| 彼の作品は複数の国際映画祭の招待作品に選ばれた。 | |
| ・ | 작년에 우리 팀의 작품이 초대작으로 뽑혔다. |
| 昨年、私たちのチームの作品が招待作品に選ばれた。 | |
| ・ | 초대작으로 선정된 작품들은 별도의 상영 시간을 가진다. |
| 招待作品に選ばれた作品は別枠の上映時間を持つ。 | |
| ・ | 신붓감 선정 기준은 지역에 따라 다르다. |
| 花嫁候補の選定基準は地域によって異なる。 | |
| ・ | 그는 이빨 고르는 데 시간이 걸렸다. |
| 彼は歯を選ぶのに時間がかかった。 |
