【間】の例文_109
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
주권행사 방식은 국회와 대통령을 통한 대의민주주의, 간접민주주의를 채택했다.
主権行使の方式は国会や大統領を通じた代議民主主義、接民主主義を採択した。
조직 내의 다른 부문 간에는 목표의 차이가 있습니다.
組織内の異なる部門には、目標の相違があります。
그 판단에는 두 사람 사이에는 결론의 차이가 있는 것 같아요.
その判断には二人のには結論の相違があるようです。
두 그룹 사이에는 문화적 차이가 있습니다.
部門には方針の相違があります。
그들 사이에는 의견 차이가 있습니다.
彼らのには意見の相違があります。
두 사람 사이에는 가치관의 차이가 있습니다.
二人のには価値観の相違があります。
한 시간 동안 푹 잤더니 정말 개운합니다 .
一時ぐっすり寝たら、すっきりしました。
민중 사이에서 불만이 고조되고 있다.
民衆ので不満が高まっている。
민중 사이에 의견이 분분하다.
民衆ので意見が分かれている。
그의 직장 동료는 그가 프로젝트의 성공을 가로챌 것이라고 의심했다.
彼の仕事仲は、彼がプロジェクトの成功を横取りするつもりだと疑った。
바둑은 시간을 두고 천천히 진행하며 깊은 사고와 판단력이 요구된다.
囲碁は時をかけてゆっくりと進行し、深い思考と判断力が求められる。
인공지능 알파고가 바둑 승부에서 인간을 이겼다.
人工知能「アルファ碁」が囲碁の勝負で人を破った。
지역 정전이 몇 시간 동안 계속된 후 전기가 복구되었습니다.
地域の停電が数時続いた後、電気が復旧しました。
동년배끼리의 우정은 일생 동안 지속되는 귀중한 유대감을 쌓을 수 있습니다.
同年輩同士での友情は、一生の続く貴重な絆を築くことができます。
동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다.
同年輩の仲は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。
그의 아흔 살 생일에는 가족들이 한자리에 모여 즐거운 시간을 보냈습니다.
彼の90歳の誕生日には、家族が一堂に会し、楽しい時を過ごしました。
나이가 들면서 상처의 회복 시간도 많이 걸린다.
年をとったら、怪我の回復の時も長くかかる。
정부는 중간에서 어정쩡한 태도만 계속 보이고 있다.
政府は中で曖昧な態度ばかり示し続けている。
5시간 전에 여기에 도착한 이래로 계속 일하고 있다.
5時前にここについて以来働き続けている。
배란일 전후 며칠 동안은 임신을 하기 쉬운 시기입니다.
排卵日の前後数日は、妊娠しやすい時期です。
여성의 배란일은 보통 월경 주기의 중간에 위치합니다.
女性の排卵日は通常、月経周期の中に位置します。
순식간에 그의 얼굴이 분노로 일그러졌다.
一瞬のに彼の顔が怒りに歪んだ。
세월은 순식간에 지나간다.
時はあっというに過ぎる。
파열음은 당분간 회복이 어려울 것으로 예상된다.
不協和音は、当分の、続くものと予想される。
아이가 놀고 있는 동안 그는 책상 모서리에 손을 타박했다.
子供が遊んでいる、彼は机の角に手を打撲した。
오토바이 사고로 그는 무릎을 세게 타박해 며칠 동안 걷기가 어려웠다.
バイク事故で彼は膝を強く打撲し、数日歩くのが難しかった。
스스로에게 당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다.
自分自身に堂々と自分を大切にする人になりましょう。
전쟁은 국가 간 군사력을 이용한 싸움을 의미합니다.
戦争は国家の軍事力を用いた争いを意味します。
필기 절차를 익히는 데 시간이 걸립니다.
筆記の手順を覚えるのに時がかかります。
테스트 중에 그는 잘못을 지우기 위해 지우개를 집어 들었다.
テスト中に、彼は違いを消すために消しゴムを手に取った。
그녀는 잘못을 수정하기 위해 지우개를 사용했다.
彼女は違いを修正するために消しゴムを使った。
잘못 적은 글자를 지우개로 지우다.
違って書いた字を消しゴムで消す。
직장 동료끼리의 불화는 팀의 효율을 떨어뜨릴 가능성이 있다.
仕事仲同士の仲たがいは、チームの効率を下げる可能性がある。
그들은 사소한 일로 사이가 틀어졌고, 그 후 오랫동안 말을 하지 않았다.
彼らは些細なことで仲たがいし、その後長い口をきいていない。
실수를 지적했다가 인간관계가 틀어져 버렸다.
ミスを指摘したら、人関係がこじれてしまった。
부하 직원들 사이에 반목이 생겨 원활한 의사소통이 어려워졌다.
部下とので反目が生じ、円滑なコミュニケーションが難しくなった。
양측 사이에는 예전부터 반목이 있었다.
双方のには、昔から反目があった。
최적의 시간을 찾기가 어려워요.
最適な時を見つけるのが難しいです。
최적의 접근법을 찾는 데 시간이 걸렸습니다.
最適なアプローチを見つけるのに時がかかりました。
최적화된 알고리즘을 사용하면 처리 시간이 크게 단축됩니다.
最適化されたアルゴリズムを使用すると、処理時が大幅に短縮されます。
최적화된 프로세스는 시간과 비용을 절약합니다.
最適化されたプロセスは、時とコストを節約します。
천지를 창조한 후 신 여호와는 최초의 인간인 아담과 이브를 창조합니다.
天地を創り終えた後、神ヤハウェは最初の人であるアダムとイブを創造します。
성경에는 신이 6일간에 세상과 동식물과 인간을 창조한 모습이 그려져 있습니다.
聖書には、神が6日で世界と動植物と人を創造した様子が描かれています。
자연과 인간이 조화된 풍요로운 환경을 창조하다.
自然と人が調和した豊かな環境を創造する。
신은 인간을 창조했다.
神は人を創造した。
정부는 국책으로 지역 간 경제 격차를 축소하기 위한 시책을 내놓고 있습니다.
政府は国策として、地域の経済格差を縮小するための施策を打ち出しています。
부적절한 행동이 보였기 때문에 그는 수습 기간 중에 불합격했습니다.
不適切な行動が見られたため、彼は試用期中に不合格となりました。
매일 밤 같은 시간에 자는 습관이 생겨서 숙면을 하게 되었습니다.
毎晩同じ時に寝る習慣ができたので、熟眠するようになりました。
그녀는 영주권을 얻기 위해 오랫동안 일해 왔습니다.
彼女は永住権を得るために長い働いてきました。
박사 학위를 따기 위해서는 돈뿐만 아니라 노력과 시간의 투자가 필요합니다.
博士号を取るためには、お金だけでなく、労力と時の投資が必要です。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (109/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.