【間】の例文_105
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
정말 아찔한 순간이었어.
ほんとひやりとする瞬だった。
돌멩이가 바위 틈에 끼어 있다.
石ころが岩のに挟まっている。
냇물이 바위 사이를 뚫고 흐르고 있어요.
小川の水が岩のをぬって流れています。
낚시꾼이 물고기가 걸리는 순간을 기다립니다.
釣り人が魚の掛かる瞬を待ちます。
천천히 시간을 들여 그는 홍차를 홀짝홀짝 마셨다.
ゆっくりと時をかけて、彼は紅茶をちびちびと飲んだ。
오랫동안 맥주를 홀짝홀짝 마시고 있었다.
長い、ビールをちびちびと飲んでいた。
그는 깊은 슬픔에서 벗어나는 데 많은 시간이 걸렸습니다.
彼は深い悲しみから抜け出すのにたくさんの時がかかりました。
그 순간 그의 얼굴에 실룩실룩 미소가 떠올랐다.
その瞬、彼の顔にぴくぴくと微笑みが浮かんだ。
그의 미간에 주름살이 실룩실룩 다가왔다.
彼の眉にしわがぴくぴくと寄ってきた。
긴장의 순간, 그의 손끝이 움찔움찔 움직였다.
緊張の瞬、彼の指先がぴくっと動いた。
지하 터널은 도시 간의 교통을 원활하게 해줍니다.
地下のトンネルは、都市の交通をスムーズにします。
시골 오두막에서 고독한 시간을 보냈다.
田舎の小屋で孤独な時を過ごした。
그의 소설에는 인간의 심리와 갈등이 중심적인 모티브입니다.
彼の小説には人の心理と葛藤が中心的なモチーフです。
그 소설의 모티브는 시간의 경과와 변화입니다.
その小説のモチーフは時の経過と変化です。
그 조각의 모티브는 인간의 형태와 움직임입니다.
その彫刻のモチーフは人の形態と動きです。
의학은 역사적으로 인간의 고통을 경감하기 위해 존재하고 있습니다.
医学は歴史的に人の苦しみを軽減するために存在しています。
의학 연구는 인간의 생명과 존엄성을 존중하여 이루어지고 있습니다.
医学の研究は人の生命と尊厳を尊重して行われています。
의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다.
医学は人の身体と心の複雑な相互作用を研究しています。
몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다.
体のためには1日3食、 決まった時に規則正しく食べるのが望ましい。
전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다.
転校生はクラスの仲と一緒に昼休みを過ごしている。
나락으로 떨어지는 위기의 순간이다.
奈落に落ちる危機の瞬だ。
끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다.
絶えない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。
장기간의 불면증 때문에 그녀의 면역계가 쇠약해지고 있다.
長期の不眠症のため、彼女の免疫系が衰弱している。
장기간의 불규칙한 식사와 수면 부족으로 그의 건강이 쇠약해지고 있다.
長期の不規則な食事と睡眠不足により、彼の健康が衰弱している。
끊임없는 스트레스 때문에 그의 면역계가 쇠약해지고 있다.
絶えないストレスのために彼の免疫系が衰弱している。
오랜 투병 후 그의 체력은 쇠약해져 있다.
長期の闘病の後、彼の体力は衰弱している。
그의 나태한 태도가 직장 동료들에게 영향을 주고 있다.
彼の怠惰な態度が仕事仲に影響を与えている。
녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다.
緑陰は自然の中で穏やかな時を過ごす場所です。
강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다.
講義を録音することで、メモを取る手を省きました。
잘난 척이 심해 인간관계는 그다지 좋지 않다.
偉そうな態度が酷くて人関係はそれ程良くはない。
그녀는 친구들과의 즐거운 시간을 자랑하고 있어요.
彼女は友達との楽しい時を自慢しています。
몇 시간 연주를 해도 지치지 않는 체력을 자랑한다.
何時演奏をしても疲れない体力を誇る。
노는 시간은 끝났다.
遊びの時はおしまいだ。
무대가 시작되기까지 몇 시간밖에 남지 않았다.
舞台が始まるまで後数時しかない。
오랫동안 참고 기다리던 끝에 원하던 결과를 얻을 수 있었습니다.
長い我慢して待っていた末に望んだ結果を得ることができました。
클럽의 영업시간 끝날 때쯤에는 마지막 오더가 들어갑니다.
クラブの営業時の終わりには、最後のオーダーが入ります。
약을 장기간 복용하는 경우는 정기적인 건강 진단이 필요합니다.
薬を長期服用する場合は、定期的な健康診断が必要です。
약의 효과가 나타날 때까지 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.
薬の効果が現れるまで、しばらく時がかかる場合があります。
새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을 충분히 고려해야 합니다.
新しいプロジェクトに取り組む前に、時とリソースを十分に考慮する必要があります。
그의 뇌는 장시간의 공부로 혹사당하고 있다.
彼の脳は長時の勉強で酷使されている。
그녀의 다리는 장시간의 서서 하는 일로 혹사당하고 있다.
彼女の足は長時の立ち仕事で酷使されている。
그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다.
その機械は長期の使用で酷使されているため、修理が必要だ。
그의 성대는 장시간의 가창으로 혹사되고 있다.
彼の声帯は長時の歌唱で酷使されている。
약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다.
約20年、一度も就職やアルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。
투자의 주체는 주로 민간 기업이다.
投資の主体はおもに民の企業である。
집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다.
家で子供たちがスマートフォンを使える時をコントロールしている。
자연환경과 인간 사회의 공존과 공동 번영에 공헌해 간다.
自然環境と人社会の共存、共栄に貢献していく。
망상과 현실 사이에서 혼란스러웠다.
妄想と現実ので混乱に包まれていた。
그는 시간 관리를 합리화하고 효과적인 스케줄을 세웠습니다.
彼は時管理を合理化し、効果的なスケジュールを立てました。
우리들은 2시간이나 한껏 수다를 떨었다.
僕たちは2時も思いきりおしゃべりをした。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (105/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.