<の韓国語例文>
・ | 우리 주변에는 무심코 저지르는 에너지 낭비 사례가 너무 많다. |
我々の周辺には何気なく行っているエネルギーの無駄遣いの事例があまりにも多い。 | |
・ | 합리화된 과정으로 낭비가 줄어들었습니다. |
合理化されたプロセスにより、無駄が削減されました。 | |
・ | 광고비 낭비를 피하기 위해 효과적인 광고 전략을 수립해야 합니다. |
広告費を最大限に活用して、商品の売り上げを伸ばすことが目標です。 | |
・ | '시간은 금이다'라는 속담은 시간은 귀하여 낭비해서는 안 된다는 뜻입니다. |
「時は金なり」ということわざは、時間は貴重であり、無駄にしてはならないという意味です。 | |
・ | 그 가게의 서비스는 양두구육이었고, 돈을 낭비했다고 느꼈다. |
その店のサービスは羊頭狗肉で、お金を無駄にしたと感じた。 | |
・ | 힘들게 터득한 교훈과 뼈아픈 경험은 허투루 낭비되지 않았다. |
苦労して体得した教訓と痛恨の経験は、容易には無駄にはならなかった。 | |
・ | 줄 서는 데 몇 시간 낭비했다. |
並んで何時間も無駄にした。 | |
・ | 낭비할 시간이 없다. |
無駄にする時間はない。 | |
・ | 재산을 유흥비로 낭비해 버렸다. |
財産を遊興費で浪費してしまった。 | |
・ | 이 쓸데없는 일에 시간을 낭비하는 것은 바보 같다. |
この実りのない仕事に時間を浪費するのは愚かだ。 | |
・ | 그다지 사용하지 않는 영어를 전원이 배우는 것은 엄청난 낭비라고 말할 수 있다. |
大して使わない英語を全員が学ぶことは、大きな無駄だと言えます。 | |
・ | 용돈을 낭비하지 마라. |
おこずかいを浪費するな。 | |
・ | 수면은 시간 낭비가 아니다. |
睡眠は時間の無駄じゃない。 | |
・ | 회의란 무의미하며 시간 낭비라고 생각하는 사람도 많다. |
会議とは無意味なもので、時間のムダであると考える人は多い。 | |
・ | 간소화는 낭비를 줄여 간단히 하는 것을 말한다. |
簡素化は無駄を省き簡単にすることをいう。 | |
・ | 일 년에 수차례밖에 타지 않을 차를 사는 것은 낭비입니다. |
一年に数回しか乗らない車を買うのは無駄です。 | |
・ | 그녀는 매일 수 시간 티비를 보며 시간을 낭비하고 있습니다. |
彼女は毎日、数時間テレビを見て時間を無駄にしています。 | |
・ | 나를 남과 비교하는 것이 시간 낭비입니다. |
自分を人と比べることは時間の浪費です。 | |
・ | 오늘 만남은 시간 낭비였다. |
今日の会議は時間の無駄だった。 | |
・ | 도전은 결코 시간 낭비가 아니다. |
挑戦は決して時間の浪費ではない。 | |
・ | 어떻게 하면 낭비를 피할 수 있을까? |
どうすれば無駄遣いが回避できるか。 | |
・ | 낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다. |
無駄遣いは良くないことだと頭で分かっていても、どうしても無駄遣いがやめられない。 | |
・ | 절약하고 있었을 텐데 돌이켜 보니 낭비가 줄지 않았다. |
節約しているはずなのに、振り返ってみれば無駄遣いが減っていない。 | |
・ | 낭비를 그만하고 돈을 모으고 싶다. |
無駄遣いをやめてお金を貯めたい! | |
・ | 낭비를 줄이다. |
無駄を省く。 | |
・ | 낭비벽을 고치다. |
浪費癖を直す。 | |
・ | 돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 그 여자와 결혼하면 불행해질 것이다. |
お金を湯水のように使う浪費癖がひどいその女性と結婚したら、不幸になるだろう。 | |
・ | 일에 대한 스트레스가 원인으로 낭비벽이 생겨 버렸다. |
仕事のストレスが原因で浪費癖がついてしまった。 | |
・ | 돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 여자다. |
お金を湯水のように使う浪費癖がひどい女だ。 | |
・ | 낭비벽을 극복하기 위해서는 돈을 사용해 버리는 원인이나 심리 상황을 파악할 필요가 있습니다. |
浪費癖を克服するにはお金を使ってしまう原因や心理状況を把握する必要があります。 | |
・ | 낭비벽이 심하다. |
浪費癖がひどい。 | |
・ | 절약을 유념하여 낭비를 줄이고 싶다. |
節約を心がけて無駄遣いを減らしたい。 | |
・ | 세금 낭비로 혈세가 줄줄 새고 있다. |
税金の無駄使いで、血税が浪費されている。 | |
・ | 국민의 혈세를 낭비하다. |
国民の血の出るような税金を無駄遣いする。 | |
・ | 내가 번 피 같은 돈을 아내가 낭비하고 있다. |
僕が稼いだ血の出るような金を妻が無駄遣いしている。 | |
・ | 낭비하는 사람은 왜 필요없는 것까지 원하는 걸까? |
浪費する人なぜ要らないものまで欲しがるか。 | |
・ | 하찮은 것에 시간을 낭비하지 마라. |
つまらないことに時間を浪費するな。 | |
・ | 시간을 낭비하다. |
時間を浪費する。 | |
・ | 자원을 낭비하다. |
資源を浪費する。 | |
・ | 쓸데없이 국가 예산만 낭비한다 |
国家予算を無駄遣いするだけだ。 | |
・ | 시간 낭비다. 돌아가. |
時間の無駄だ、帰れ! |
1 | (1/1) |