【돌아오다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<돌아오다の韓国語例文>
힘들어서 도저히 안 되면 그때 돌아오면 된다.
辛く到底だめなら、その時帰ればいい。
실패를 딛고 그는 다시 위풍당당하게 돌아왔다.
失敗を乗り越え、彼は再び堂々と戻ってきた。
집에 돌아오니 마음이 평안하다.
家に帰ると、心が安らぐ。
유학을 떠난 지 일 년 만에 돌아왔다.
留学してから一年で帰ってきた。
일 년 만에 고향에 돌아왔다.
一年ぶりに故郷に帰ってきた。
그는 땀범벅인 채로 집에 돌아왔다.
彼は汗まみれのまま家に帰ってきた。
노력의 결과가 곱절로 돌아왔다.
努力の成果が倍になって返ってきた。
이제야 집에 돌아왔다.
ようやく家に帰ってきた。
허탈한 마음으로 집에 돌아왔다.
虚脱した気持ちで家に帰った。
여행에서 돌아왔지만 짐도 모두 성하다.
旅行から戻ったが、荷物も全部無事だ。
아이들이 모두 성하게 집에 돌아왔다.
子どもたちは皆無事に家に帰った。
목적 없이 공원을 배회하다가 집에 돌아왔다.
目的もなく公園をうろついてから家に帰った。
그는 혼자 쓸쓸히 집에 돌아왔다.
彼は一人で寂しく家に帰ってきた。
회사로 보낸 소포가 반송되어 돌아왔어요.
会社に送った小包が返送されて戻ってきました。
한 번 잃은 신뢰는 돌아오지 않아. 후회막급이야.
一度失った信頼は戻らない。後悔先に立たずだ。
집에 돌아오니 마음이 편안해졌다.
家に帰ると心が落ち着いた。
부모님이 집에 늦게 돌아오셔도 외롭거나 무섭지 않았다.
両親が夜遅く帰って来られても寂しくも怖くもなかった。
답변이 돌아왔다.
答えが返ってきた。
분탕질은 결국 자기에게 돌아온다.
騒ぎは結局自分に返ってくる。
유명 작가가 은거하다가 돌아왔다.
有名な作家が隠居生活から戻ってきた。
그는 숲 속에서 길을 잃고 자신의 족적을 따라 돌아올 수 있었다.
彼は森の中で迷子になり、自分の足跡をたどって戻ることができた。
이혼한 외동딸이 3명의 손주 데리고 돌아왔습니다.
離婚した一人娘が3人の孫を連れて戻ってきました。
자정 넘어서 집에 돌아왔어요.
午前0時過ぎに家に帰ってきました。
자정이 넘어서야 집으로 돌아왔다.
0時過ぎに家に帰ってきた。
자정 넘어 돌아왔다.
夜の12時を過ぎて帰ってきた。
학교에서 돌아오면 가정용 슬리퍼로 갈아 신는다.
学校から帰ると、家用のスリッパに履き替える。
여행에서 돌아온 그는 초라하게 보였다.
旅行から帰ってきた彼はやつれてみすぼらしかった。
만취한 친구가 갈지자걸음으로 돌아왔다.
泥酔した友人が千鳥足で帰ってきた。
아들 사진을 보고 있자니 한껏 군대 간 아들이 오늘 돌아올지도 모른다는 생각이 들었다.
息子の写真を見ていると、できる限り軍隊に行った息子が今日帰ってくるかもしれないと考えた。
장군은 직접 승전보를 가지고 궁으로 돌아왔다.
将軍は自ら勝戦報を持って宮殿に戻った。
병사들은 전리품을 가지고 돌아왔다.
兵士たちは戦利品を持ち帰った。
무서워서 꼬리를 내리고 돌아왔다.
怖くなって尻尾を巻いて帰ってきた。
그녀는 그에게 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
그 사람의 말이 부메랑이 되어 자신에게 돌아왔어요.
その人の言葉がブーメランとなって自分に返ってきました。
그의 나쁜 행동이 부메랑처럼 돌아왔어요.
彼の悪い行いがブーメランのように返ってきました。
부메랑은 던지면 다시 돌아오는 무기예요.
ブーメランは投げるとまた戻ってくる武器です。
그 재앙이 부메랑처럼 돌아왔다.
その災いが、ブーメランのように戻ってきた。
눈 오는 날 밖에 나갔다가 오들오들 떨고 돌아왔다.
雪の日に外へ出て、震えながら帰ってきた。
그녀는 외출하고 돌아오자마자 화장을 지웠다.
彼女は外出から帰ってすぐに化粧を落とした。
그는 얼마 후에 돌아왔다.
彼はしばらくして帰ってきた。
탈영자는 군대에서 다시 돌아오는 것이 거의 불가능하다.
脱営者は軍隊に戻ることがほぼ不可能である。
원양 어선이 항구로 돌아왔습니다.
遠洋漁船が港に戻ってきました。
추운 밖에서 집으로 돌아오면 집 안의 온기가 그리워진다.
寒い外から帰ると、家の中の温もりが恋しくなる。
그 사람이 무사히 돌아올 수 있을지 염려스러워요.
あの人が無事に帰れるかが気にかかる。
아이가 돌아오지 않아서 애가 끓었다.
子供が帰ってこなくて、やきもきしました。
그녀가 돌아오지 않아서 애가 끓고 있다.
彼女が帰ってこなくて、やきもきしています。
그림이 이저러져 보였지만, 수정해서 원래대로 돌아왔다.
絵がゆがんで見えたが、修正して元に戻った。
그게 말야, 그 사람이 갑자기 돌아왔어.
それがね、彼が突然帰ってきたんだよ。
아이가 늦게까지 돌아오지 않아서 걱정이 태산이다.
子供が遅くまで帰らないから、心配でたまらない。
그 사람이 무사히 돌아올지 걱정이 태산이다.
あの人が無事に帰ってくるか心配でたまらない。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.