<の韓国語例文>
・ | 신선하고 맛있는 생선을 먹을 수 있는 식당입니다. |
新鮮で美味しい魚を食べられる食堂です。 | |
・ | 맛있으면 너나 많이 먹어. |
美味しいんだったらあなたがたくさん食べて。 | |
・ | 너무 맛있어서 싹 먹어 버렸다. |
とてもおいしくてきれいすっかり食べてしまった。 | |
・ | 공항 한식집에서 먹은 김치가 정말 맛있더라고요. |
空港の韓国料理店で食べたキムチが本当に美味しかったです。 | |
・ | 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있습니다. |
二人で食べて一人が死んでもわからないくらい美味しいです。 | |
・ | 정말 둘이 먹다 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있네요. |
本当に顎が落ちるほど美味しいですね。 | |
・ | 이 카레은 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있다. |
このカレーは顎が落ちるほどおいしい。 | |
・ | 아무튼 맛있었어요. |
ともかくおいしかったです。 | |
・ | 낫토는 싸고 맛있고 건강에도 좋다. |
納豆は安くておいしいし健康にも良い。 | |
・ | 낫또를 제일 맛있게 드실 수 있는 방법을 알고 계시나요? |
納豆を一番おいしく召し上がる方法を知っていますか? | |
・ | 이 케이크 대박 맛있어! |
このケーキ、やばい! | |
・ | 엄마는 맛있다는데 저는 별로예요. |
お母さんは美味しいって言うんだけど、私はイマイチです。 | |
・ | 이거 정말 맛있네요. |
これ、とてもおいしいですね。 | |
・ | 이 음식은 정말 맛있다. |
この食べ物は本当においしい。 | |
・ | 정말 맛있겠다. |
本当に美味しそう! | |
・ | 맛있는 요리를 만들려면 좋은 재료를 써야 돼요. |
美味しい料理を作ろうと思ったら、いい材料を使わなくてはなりません。 | |
・ | 덕분에 맛있는 걸 실컷 먹었네요. |
おかげで、おいしいものをいっぱい食べましたね。 | |
・ | 이 식당은 싸고 맛있어요. |
この食堂は安くて美味しいです。 | |
・ | 이 돼지갈비찜은 부드럽고 맛있어요. |
この豚カルビチムは柔らかくて美味しいです。 | |
・ | 리조또가 정말 맛있었어요. |
リゾットが美味しかったです。 | |
・ | 맛있겠다. 잘 먹겠습니다. |
美味しそう!いただきます! | |
・ | 맛있게 잡수세요. |
おいしく召し上がって下さい。 | |
・ | 그의 요리는 만들 때마다 맛있어지고 있어요. |
彼の料理は作るごとにおいしくなっている。 | |
・ | 제가 놀러 갈 때마다 우리 언니는 맛있는 걸 만들어 줘요. |
私が遊びに行くたびに私の姉は美味しいものを作ってくれます。 | |
・ | 특히 이 요리가 맛있습니다. |
特にこの料理がおいしいです。 | |
・ | 이 요리는 상당히 맛있어요. |
この料理はかなり美味しいです。 | |
・ | 그 식당은 멀지만 음식이 정말 맛있어서 한 번 가 볼 만해요. |
その食堂は遠いけど食べ物が本当に美味しくて一回言ってみる価値があります。 | |
・ | 맛있어 보이는 냄새에 코를 벌렁거렸다. |
おいしそうな匂いに鼻をひくひくさせた。 | |
・ | 임연수어를 구워 먹으려면 석쇠로 굽는 게 제일 맛있어요. |
ほっけを焼いて食べるのなら、グリルで焼くのが一番美味しいです。 | |
・ | 맛있는 갈치가 먹고 싶어요. |
美味しいタチウオが食べたいです。 | |
・ | 숯불에 구우니 맛있네요. |
炭火で焼くと美味しいですね。 | |
・ | 고기는 숯불에 구워야 맛있어요. |
肉は炭火で焼いてこそ、美味しいです。 | |
・ | 고기는 석쇠에 구워야 맛있다. |
魚は網で焼いてこそおいしい。 | |
・ | 꽃개 손질법과 맛있게 먹는 방법을 소개합니다. |
ワタリガニのさばき方と美味しい食べ方をご紹介します。 | |
・ | 새조개는 역시 회로 먹는 게 가장 맛있어요. |
とり貝はやはり刺身で食べるのが一番美味です。 | |
・ | 낫토는 매우 맛있고 또한 영양도 좋아서 매일 먹고 있어요. |
納豆は大変おいしいし、また栄養もあるので毎日食べています。 | |
・ | 신선하고 맛있는 농산물을 생산자로부터 직접 구할 수 있습니다. |
新鮮で美味しい農産物を、生産者より直接お求めいただけます。 | |
・ | 골뱅이는 꼬들꼬들한 식감이 맛있다. |
つぶ貝はコリコリとした食感がおいしい。 | |
・ | 오이김치는 담근 뒤 3일 뒤에 먹어야 맛있다. |
きゅうりのキムチはつけたあと、3日後に食べてこそおいしい。 | |
・ | 비지찌개를 끊을 때 김치를 넣어야 맛있다. |
おからチゲを煮るときはキムチを入れなければならない。 | |
・ | 백김치를 넣어 부친 메밀 전이 제일 맛있다. |
ペッキムチを入れて焼いたソバチヂミが最もおいしい。 | |
・ | 이 김치찌개는 너무 맵지만 먹으면 먹을수록 맛있네요. |
このキムチチゲはとても辛いけれど、食べれば食べるほど美味しいですね。 | |
・ | 맵고 맛있는 김치찌개를 먹고 싶어요. |
辛くておいしいキムチ鍋が食べたいです。 | |
・ | 추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다. |
寒い冬、暖かい部屋の中で食べる小豆粥は格別に美味しいです。 | |
・ | 석쇠에 구운 생선구이가 제일 맛있다. |
網で焼いた焼き魚が最も美味しい。 | |
・ | 밥도 맛있지만 누룽지가 더 맛있어요. |
ご飯も美味しいですが、お焦げがもっと美味しいです。 | |
・ | 누룽지를 설탕에 찍어 먹으면 맛있다. |
おこげを砂糖につけて食べると美味しい。 | |
・ | 맛있는 냉면을 먹고 싶어요. |
美味しい冷麺を食べたいです。 | |
・ | 매우 양념으로 끓인 아귀찜에 넣은, 아삭아삭한 꽁나물과 향이 좋은 미나리가 맛있어요. |
辛めのタレに煮込んだあんこうに、シャキシャキした豆もやしと香りの良いせりが美味しいです。 | |
・ | 소고기 뭇국이 너무 맛있어요. |
牛肉大根スープがとてもおいしいです。 |