【사람】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<사람の韓国語例文>
사람들은 그를 겁쟁이로 치부했다.
人々は彼を臆病者だとみなした。
사람의 관계가 급진전하고 있다.
二人の関係が急激に進んでいる。
사람이 급진전할 운명의 순간이 찾아왔습니다.
ふたりが急進展する運命の瞬間が訪れました。
식사 중에 기침을 하는 사람의 등을 문지르다.
食事中に咳きこむ人の背中をさする。
사람의 성격은 극단적으로 다르다.
二人の性格は極端に違う。
늘 집사람한테 끌려다니기만 해요.
いつも妻に連れ回されているだけます。
사람의 앞날을 축원합니다.
お二人の将来を祝願します。
많은 사람들이 화환으로 마음을 전했다.
多くの人が花輪で気持ちを伝えた。
방화범 때문에 많은 사람이 다쳤다.
放火犯のせいで多くの人がけがをした。
부정을 저지른 사람들도 결국 사필귀정을 맞이할 것이다.
不正を働いた人々も、最終的には事必帰正を迎えるだろう。
서울 사람은 사투리를 잘 몰라요.
ソウルの人は方言をよく知りません。
많은 사람들이 자발적으로 군자금을 기부했습니다.
多くの人が自発的に軍資金を寄付しました。
잃을 게 없는 사람은 무서울 게 없다.
失うものがない人は怖いものがない。
그녀는 나에 대해 모르는 게 없는 사람입니다.
彼女は、私について知らないことがない人です。
행사에 얼굴을 내밀었을 때, 많은 사람들이 모여 있었다.
会場に顔を出すと、たくさんの人が集まっていた。
사람이 너무 많아서 정신이 없어요.
人が多い過ぎて目が回ります。
주변 사람들은 그녀가 성실하고 유능한 사람이라고 입을 모아 칭찬했다.
周りの人は、彼女は誠実で有能な人だと口をそろえてほめたたえた。
사람들은 입을 모아 그가 최고라고 말했다.
人々は口を揃えて彼が一番だと言った。
사랑하는 사람과의 이별에 눈물이 앞을 가렸다.
愛する人との別れに、涙が絶え間なく流れた。
완고한 사람은 타인의 충고나 의견에 그다지 귀를 기울이지 않는다.
頑固な人は他人の忠告や意見にあまり耳を貸さない。
완고한 사람들은 타인에게 귀를 기울이지 않는 경우가 많다.
頑固な人たちは、他人には聞く耳を持たないことが多い。
사람은 항상 머리를 굴려 새로운 일에 도전하고 있다.
あの人は常に知恵を絞って、新しいことに挑戦している。
사람은 입이 무거워야 신뢰받을 수 있어.
人は口が重くてこそ信頼をもらえる。
그는 입이 굳은 사람이라 믿을 수 있다.
彼は口が堅い男で信用できる。
입이 무거운 사람은 모두에게 신뢰를 받는다.
口が堅い人はみんなから信頼される。
난 입이 무거운 사람이니까 소문날 걱정은 안 해도 돼.
私は口が堅いので、噂になる心配はないよ。)
사람은 오해로 인해 등을 돌렸다.
二人は誤解のせいで関係が悪くなった。
믿었던 사람이 내게 등을 돌렸다.
信じていた人が私に背を向けた。
많은 사람들이 기부금을 냈어요.
多くの人が寄付金を出しました。
사람의 말이 부메랑이 되어 자신에게 돌아왔어요.
その人の言葉がブーメランとなって自分に返ってきました。
완벽해 보여도 허당인 사람이 많아요.
一見完璧そうでも抜けている人が多いです。
디자인은 새로운데 사람들이 별로 관심이 없어요.
デザインは新しいんだけど人々はあまり関心がありません。
성공하는 사람은 항상 새로운 일에 도전하다.
成功する人はいつも新しいことに挑戦する。
밀랍 인형이 진짜 사람 같아요.
蝋人形が本物の人みたいです。
구치소는 재판 중인 형이 확정되지 않은 사람이나 형이 집행되지 않은 사람이 들어 갑니다.
拘置所は、裁判中の刑が確定してない人や刑が執行されていない人が入ります。
사회가 약한 사람들을 구석으로 내몰았다.
社会が弱い人々を隅に追いやった。
전쟁이 많은 사람들을 고향에서 내몰았다.
戦争が多くの人々を故郷から追い出した。
패가망신한 사람들의 이야기를 들었다.
家を滅ぼした人たちの話を聞いた。
사람은 최고의 콤비 플레이를 보여줬다.
二人は最高のコンビプレーを見せてくれた。
사람의 콤비 플레이가 훌륭했다.
二人のコンビプレーが素晴らしかった。
산삼은 사람의 손으로 길러지지 않았습니다.
野生の朝鮮人参は人の手で育てられていません。
가게에서 두 사람이 멱살잡이를 하고 있었다.
店で二人が胸ぐらをつかみ合っていた。
가혹 행위로 사람에게 고통을 주다.
むごい行為で人を苦しめる。
역대급으로 많은 사람들이 모였어요.
歴代級に多くの人々が集まりました。
그 뉴스를 듣고 많은 사람들이 격노했다.
そのニュースを聞いて、多くの人が激怒した。
일가는 자신이 살고 있는 사람들의 집을 가리킵니다.
一家は、自分の住んでいる人達の家を指します
모욕죄는 사실을 적시하지 않고 공공연히 사람을 모욕하는 범죄다.
侮辱罪は、事実を摘示しないで、公然と人を侮辱する犯罪である。
모르는 사람에게 째려봐서 놀랐다.
知らない人ににらまれて驚いた。
맘충은 결국 다른 사람들의 불만을 사게 돼요.
自分勝手な母親は結局、他人の不満を買うことになります。
맘충은 자신만 생각하고 다른 사람을 배려하지 않아요.
自分勝手な母親は自分のことだけを考えて他人を配慮しません。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/133)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.