【속다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<속다の韓国語例文>
지인과의 약속이 갑자기 취소되었다.
知人との約束が急にキャンセルされた。
가품 판매에 대한 단속이 강화되고 있다.
偽造品の販売に対する取り締まりが強化されている。
니켈은 많은 합금에 사용되는 금속이다.
ニッケルは、多くの合金に使われる金属である。
합금은 어느 금속에 다른 금속이나 비금속을 녹여 섞은 금속이다.
合金はある金属に他の金属や非金属を溶かし合わせた金属である。
니켈 도금은 금속을 부식으로부터 보호한다.
ニッケルめっきは金属を腐食から守る。
니켈은 강한 자성을 가진 금속이다.
ニッケルは強い磁性を持つ金属である。
니켈은 스테인리스강을 만드는 데 중요한 금속이다.
ニッケルはステンレス鋼を作るのに重要な金属だ。
망간은 철과 비슷한 성질을 가진 금속이다.
マンガンは鉄に似た性質を持つ金属である。
덜렁덜렁하다 보니 중요한 약속을 깜빡 잊어버렸다.
おっちょこちょいで、大事な約束をうっかり忘れてしまった。
그 사람은 겉으로는 점잖지만 속은 다르다.
その人は見た目は穏やかだけど中身は違う。
그는 약속을 지키겠다는 결의를 천명했다.
彼は約束を果たす決意を明言した。
약속을 불이행하면 신뢰를 잃을 수 있다.
約束を果たさなければ信頼を失う可能性がある。
친구랑 만날 약속을 했는데 안 오니까 화가 났어요.
友達と会う約束をしたのですが、来なかったので腹が立ちました。
친구와의 약속을 떠올리며 바삐 발걸음을 옮겼다.
友達との約束を思い出し急いで足を運んだ。
친구가 항상 약속을 지키지 않아서 열받아 죽겠다.
友達がいつも約束を守らなくて、頭にくる。
그는 약속을 반드시 지키겠다고 서약했다.
彼は約束を必ず守ると誓約しました。
허황된 약속은 이제 지긋지긋해.
根拠のない約束にはもううんざりだ。
그녀가 약속을 어긴 것에 화가 머리끝까지 났다.
彼女が約束を破ったことに怒り心頭だ。
이 금속은 경도가 높아요.
この金属は硬度が高いです。
어찌어찌 약속을 지켰다.
なんとか約束を守った。
취재원과의 약속을 지켰다.
取材源との約束を守った。
친구를 속이려고 농간을 부렸다.
友達をだまそうと悪知恵を働かせた。
약속을 어긴 것이 께름직하다.
約束を破ったことが気になる。
약속을 되뇌며 다짐했다.
約束を繰り返しながら決意した。
친구가 약속을 어겨서 뿌루퉁했다.
友達が約束を破ってすねていた。
쨍그랑 하고 금속이 부딪혔다.
カランと金属がぶつかった。
내 정신 좀 봐, 약속을 깜빡했네!
うっかりしてた、約束を忘れてた!
그녀는 립스틱을 꺼내려고 가방 속을 뒤졌다.
彼女は口紅を出そうとしてバッグの中を探った。
욕보이지 않도록 약속을 지켜라.
恥をかかせないように約束を守りなさい。
속이 안 좋아서 해장 좀 해야겠어.
胃がムカムカするから二日酔いを解消しないと。
속이 부글부글 끓을 때는 그냥 조용히 있는 게 낫다.
イライラしているときは黙っているほうがいい。
부당한 대우에 속이 부글부글 끓는다.
不当な扱いに胸がグツグツ煮えるような思いがする。
속이 부글부글 끓지만 차마 말은 못 했다.
腹が立ってたまらなかったが、さすがに何も言えなかった。
참으려고 해도 속이 부글부글해서 힘들었다.
我慢しようとしても、怒りがこみ上げて苦しかった。
그의 거짓말에 속이 부글부글 끓었다.
彼の嘘に胸が煮えくり返るほど腹が立った。
말도 안 되는 소리를 들으니 속이 부글부글 끓는다.
とんでもないことを言われて、怒りがふつふつと湧いてくる。
그의 뻔뻔한 태도에 속이 부글부글 끓었다.
彼の図々しい態度に怒りがふつふつと湧いた。
말도 안 되는 소리에 속이 부글부글했다.
とんでもない話に腹が立って仕方なかった。
화가 나서 속이 부글부글 끓는다.
怒りで胸の中がふつふつと煮えたぎっている。
마무리 투수는 보통 구속이 빠르다.
クローザー投手は普通、球速が速い。
상황상 약속을 변경해야 합니다.
都合上、約束を変更しなければなりません。
그의 청산유수 같은 거짓말에 모두 속았다.
彼の巧みな嘘にみんな騙された。
도가니에서 금속이 빛나며 녹고 있다.
るつぼの中で金属が輝きながら溶けている。
반백 년 전의 약속을 지키다.
半世紀前の約束を守る。
호두과자는 겉은 바삭하고 속은 부드러워요.
クルミ菓子は外がカリッとしていて、中がふわふわです。
변덕꾸러기와의 약속은 믿을 수 없다.
移り気な人との約束は信じられない。
그 사사로운 일에 속을 앓는 것은 헛된 일이다.
その小さなことに気に病むのは無駄だ。
그녀는 친구와의 트러블로 속을 앓고 있다.
彼女は友達とのトラブルを気に病んでいる。
그 일로 속을 앓아 봐야 소용없다.
そのことで気に病んでも仕方がない。
그는 최근 가정 문제로 속을 앓고 있다.
彼は最近、家庭の問題で気に病んでいる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.