あ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
あの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
문(ムン) ドア、門
앞(アプ) 前、おもて
뒤(トゥイ) 後ろ、後、裏
안(アン) 中、内
땀(ッタム)
알(アル) 錠、カプセル
후(フ)
엿(ヨッ)
꼴(ッコル) 格好、なりふり、恰好、ざま、りさま、ところ
꾀(クェ) 悪知恵、智謀、企み、猿知恵、浅知恵、計略
네(ネ) お前、君、なた、君の、お前の
때(ッテ) 垢、汚れ、
참(チャム) っ、そういえば、そうだ!、
걔(ケ) の子、その子、いつ
쟤(チェ) の子、いつ
쌍(ッサン) ペア、組、つい(対)
안(アン) 案、企画、アイディア
굴(クル) 洞窟、穴
낼(ネル) 明日
째() そのまま、すべて、~ごと、りのまま
맛(マッ) 味、風味、楽しみ
새(セ) 間、暇
불(プル) 火、明かり、火事、電気
여(ヨ) 余り、以上
흠(フム) ら、キズ、損傷、欠陥
덫(トッ) 罠、落とし穴
뿅(ピョン) じゃね、バイバイ
비(ピ)
칸(カン) 欄、空欄、マス、升目、車両
짝(チャク) 相棒、仲間、相方、パートナー、ペア、カップル
내(ネ) ~の間ずっと、~の間じゅう
딱(タク) ぼきっと、ばきっと、んぐりと、ぽっかり、ぱっくり
선(ソン) お見合い
터(ト) 跡地、地、敷地、場所
팥(パッ) 小豆
꽤(ックェ) かなり、なかなか、わりに、わり
턱(トク) ご、顎
발(パル) 足、脚
알(アル)
원(ウォン) ら、ま
맞(マッ) 相~
치(ピョン) 値、分
형(ヒョン) 兄、お兄さん、兄貴、弟から見た兄
암(アム) 癌、がん
멍(モン)
안(アン) しない、ない
그(ク) その、
저(チョ)
새(セ) 新しい
자(チャ) 、さて
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/118)

<あの韓国語例文>
케밥은 간단하지만 포만감이 있어요.
ケバブは手軽ですが、満腹感がります。
나무결 무늬가 가구 디자인에 포인트를 더한다.
木目の模様が家具のデザインにアクセントを加える。
나무결이 곡선을 그리며 자연스러운 아름다움이 있다.
木目が曲線を描いていて、自然な美しさがる。
이 나뭇결 가구는 매우 고급스럽습니다.
この木目の家具はとても高級感がります。
그 어부는 바다가 좋아서 평생을 뱃사람으로 살았다.
の漁師は海が好きで、一生船乗りとして暮らした。
그는 생색내는 성격이 아니에요.
彼は恩に着せる性格ではりません。
생색내지 않고 도와주는 사람이 고마워요.
恩に着せずに助けてくれる人がりがたいです。
우리 개개인이 자신의 능력을 충분히 활용할 필요가 있다.
我々一人一人が自分の能力を十分に活用する必要がる。
그 정치인은 두뇌 회전이 빠르고 언론 매체를 잘 활용한다.
の政治家は頭の回転がはやくメディアをうまく活用する。
안전 장치가 발동되어 문이 닫혔어요.
安全装置が作動されてドアが閉まりました。
자동 장치가 발동하면서 문이 열렸어요.
自動装置が作動してドアが開きました。
할머니는 옛 시조를 읊조리셨어요.
おばさんは昔の詩をそっと詠まれました。
회의에서 사소한 실수 때문에 책잡혔어요.
会議で些細なミスでら探しされました。
책잡히지 않으려면 증거를 남겨야 해요.
責められないように証拠を残す必要がります。
그는 동료의 실수를 책잡았어요.
彼は同僚のミスをら探しして責めました。
새로운 아이디어가 머릿속에서 꿈틀거리기 시작했어요.
新しいアイデアが頭の中でむずむず動き始めました。
아이돌 그룹에서 탈퇴했습니다.
アイドルグループから脱会しました。
학생회에서 탈퇴하려면 신청서를 제출해야 해요.
生徒会から脱退するには申請書を提出する必要がります。
SNS 계정을 탈퇴하려고 해요.
SNSのアカウントを退会しようと思っています。
그는 상대를 낮잡는 습관이 있어요.
彼は相手を見くびる癖がります。
넘어져서 생긴 멍은 며칠 후 사라져요.
転んでできたざは数日後に消えます。
아이가 놀다가 팔에 멍이 들었어요.
子どもが遊んで腕にざができました。
넘어져서 다리에 멍이 들었지만, 금방 나았어요.
転んで足にざができましたが、すぐ治りました。
멍든 피부를 얼음 찜질하면 좋아요.
ざになった皮膚は氷で冷やすと良いです。
그는 사고로 얼굴에 멍이 들었어요.
彼は事故で顔にざができました。
넘어져서 팔에 멍이 들었어요.
転んで腕にざができました。
넘어져서 멍이 들다.
転んで青ざができる。
문명이 자연재해로 멸망할 수도 있어요.
文明が自然災害で破滅することもり得ます。
이 공작 기계는 매우 정밀하다.
この工作機械は非常に精密でる。
그 기계는 금속을 구부리는 공작 기계이다.
その機械は金属を曲げる工作機械でる。
신청서는 반드시 자필할 필요해야 합니다.
申請書は必ず自筆で作成する必要がります。
사회적 압력으로 강요되는 경우가 있어요.
社会的圧力で強制される場合がります。
두 가지 상황을 명확히 구별해야 해요.
2つの状況を明確に区別する必要がります。
박쥐의 레이더는 벌레와 돌을 쉽게 구별할 수 없다는 것이 밝혀졌다.
こうもりのレーダーが虫と石を容易に区別出来ないことは明らかでった。
어떤 것을 다른 것과 구별하다.
るものを別のものと区別する。
서로 비슷하지만 구별되는 특징이 있어요.
互いに似ていますが、区別できる特徴がります。
사람의 목소리는 특징이 있어 구별돼요.
人の声には特徴がり識別できます。
광고는 소비자 구매를 유도할 수 있어요.
広告は消費者の購買を誘導することがります。
이 과정에서 다양한 아이디어가 도출될 수 있어요.
この過程でさまざまなアイデアが引き出される可能性がります。
논문에서 의미 있는 결과가 도출되었어요.
論文から意味のる結果が導かれました。
반죽을 너무 세게 개지 마세요.
生地をまり強くこねないでください。
반죽을 충분히 개야 해요.
生地は十分にこねる必要がります。
이 정책은 사회적 혼란을 초래할 수 있어요.
この政策は社会的混乱を招く恐れがります。
이런 결정은 심각한 문제를 초래할 수 있어요.
このような決定は深刻な問題を招く可能性がります。
부주의한 행동이 사고를 초래할 수 있다.
不注意な行動が事故を引き起こすことがる。
급한 일이 있어서 급여를 가불했어요.
急な用事がって給料を前払いしてもらいました。
당신의 친절을 잊지 않겠습니다.
なたの親切を忘れません。
그날의 일을 절대 잊지 않아요.
の日の出来事を決して忘れません。
그는 힘겨루기에 휘말리고 싶지 않아 했어요.
彼はパワー争いに巻き込まれたくりませんでした。
이 앨범은 유명 프로듀서가 제작했어요.
このアルバムは有名プロデューサーが制作しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/565)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.