あ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
あの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
참(チャム) っ、そういえば、そうだ!、
걔(ケ) の子、その子、いつ
쟤(チェ) の子、いつ
여(ヨ) 余り、以上
쌍(ッサン) ペア、組、つい(対)
안(アン) 案、企画、アイディア
흠(フム) ら、キズ、損傷、欠陥
낼(ネル) 明日
문(ムン) ドア、門
안(アン) しない、ない
그(ク) その、
저(チョ)
새(セ) 新しい
자(チャ) 、さて
저(チョ) の、のう(人を呼びかけるとき)
데(テ) ところ、場所、場合、時、所
개(ケ)
꼴(ッコル) 格好、なりふり、恰好、ざま、りさま、ところ
꾀(クェ) 悪知恵、智謀、企み、猿知恵、浅知恵、計略
네(ネ) お前、君、なた、君の、お前の
뿅(ピョン) じゃね、バイバイ
째() そのまま、すべて、~ごと、りのまま
땀(ッタム)
때(ッテ) 垢、汚れ、
불(プル) 火、明かり、火事、電気
엿(ヨッ)
굴(クル) 洞窟、穴
알(アル) 錠、カプセル
흉(ヒュン) 欠点、陰口、欠陥、傷、傷跡、悪口
치(ピョン) 値、分
형(ヒョン) 兄、お兄さん、兄貴、弟から見た兄
새(セ) 間、暇
암(アム) 癌、がん
멍(モン)
칸(カン) 欄、空欄、マス、升目、車両
짝(チャク) 相棒、仲間、相方、パートナー、ペア、カップル
내(ネ) ~の間ずっと、~の間じゅう
딱(タク) ぼきっと、ばきっと、んぐりと、ぽっかり、ぱっくり
꽤(ックェ) かなり、なかなか、わりに、わり
맛(マッ) 味、風味、楽しみ
앞(アプ) 前、おもて
뒤(トゥイ) 後ろ、後、裏
안(アン) 中、内
후(フ)
선(ソン) お見合い
터(ト) 跡地、地、敷地、場所
팥(パッ) 小豆
덫(トッ) 罠、落とし穴
턱(トク) ご、顎
발(パル) 足、脚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/118)

<あの韓国語例文>
미디어는 당리당략 정치인을 비난한다.
メディアは党利党略の政治家を非難する。
가설 공사가 제대로 이루어지지 않으면 사고가 일어날 가능성이 있다.
仮設工事が適切に行われないと、事故が起こる可能性がる。
탈춤은 풍자와 해학이 특징입니다.
タルチュムは風刺とユーモアが特徴です。
노숙인들에게 식사를 제공하는 봉사 활동을 했어요.
ホームレスに食事を提供するボランティア活動をしました。
자신이 가진 것을 선뜻 사회에 내놓을 수 있는 것은 훌륭한 가치관이 있기 때문이다.
自身が持っているものをさっと社会に差し出すことができることは、素晴らしい価値観がるからでる。
그는 100억을 선뜻 장학금으로 기부했다.
彼は100億ウォンをっさりと奨学金として寄付した。
백화점은 가격이 비싸 선뜻 못 사겠다.
百貨店は価格が高くっさりと買うことができない。
이소룡은 아시아 무술의 전설입니다.
ブルース・リーはアジア武術の伝説です。
죽어라고 일하는데 결과는 신통치 않네요.
必死に働いているのに結果が良くりません。
기찻길 근처에 철도 건널목이 있어요.
線路近くに踏切がります。
제안서에서 핵심 아이디어를 빼놓으면 안 됩니다.
提案書で重要なアイデアを抜かしてはいけません。
이 설문조사에서 답변 항목을 빼놓지 말아야 해요.
このアンケートで回答項目を抜かさないようにするべきです。
도시락에는 단무지를 빼놓을 수 없습니다.
お弁当にはたくんを必ず入れます。
생선 요리가 메뉴에 없어요.
魚料理がメニューにりません。
그건 완전 무지성 행동이야.
れは完全に脳死行動だよ。
감다살이 넘치는 영상이에요.
センスがふれる動画ですね。
나는 어릴 때 산 집에 애착해요.
私は子どもの頃の家に愛着がります。
무더운 여름을 나기 위해 에어컨을 켰어요.
猛暑の夏を過ごすためにエアコンをつけました。
시골 할머니 댁에서 여름을 나고 왔어요.
田舎のおばちゃんの家で夏を過ごしてきました。
사과 한마디도 일언반구도 없어요.
謝罪の一言も一言半句もりません。
싸움 후에 일언반구도 없었어요.
喧嘩の後、一言半句もりませんでした。
회의에서 일언반구도 없었어요.
会議で一言半句もりませんでした。
그 상황이 너무 웃겨서 파안대소했다.
その状況がまりに面白くて破顔大笑しました。
유머가 넘쳐서 파안대소했다.
ユーモアが溢れて破顔大笑しました。
저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다.
の人はいつも鼻高々で、自分が一番だと思っている。
마을버스 정류장은 집 근처에 있어요.
コミュニティバスの停留所は家の近くにります。
무생채 만드는 법 알려줄게.
ムセンチェの作り方を教えてげます。
돈이 모자란다니까 조금 깎아 드릴게요.
お金が足りないというからちょっとまけてげますよ。
제가 하나 까드릴게요.
私がひとつ剥いてげますよ。
한국의 일반 가정에서는 보통 김치냉장고와 일반 냉장고가 있습니다.
韓国の一般家庭ではほとんど キムチ冷蔵庫と一般冷蔵庫がります。
내장을 먹어 본 적이 있나요?
内臓を食べたことがりますか?
입냄새 원인은 내장에 있는 경우와 입안에 있는 경우가 있습니다.
口臭の原因には、内臓にる場合と口の中にる場合がります。
내장계의 질환이 있어 생명보험 가입을 거절당했어요.
内臓系の疾患がり、生命保険の加入を断られました。
물김치는 한국의 여름에 인기 있는 음식입니다.
水キムチは、韓国の夏に人気のる料理です。
배추김치, 무김치, 물김치, 백김치 등 갖가지 김치가 있어요.
白菜キムチ、大根キムチ、水キムチ、白キムチなど種々のキムチがります。
이 땅은 도로와 접하지 않은 맹지이다.
この土地は道路に接していない袋地でる。
이 지역의 지도는 1센티미터당 100미터의 축척입니다.
この地域の地図は1センチたり100メートルの縮尺です。
학원생 중 일부는 아르바이트도 한다.
塾生の中にはアルバイトをする者もいる。
내일 어학당에서 시험이 있어요.
明日語学堂で試験がります。
어학당에서는 외국인 학생들을 위한 다양한 프로그램이 있습니다.
語学堂には外国人学生のための様々なプログラムがります。
이 업소는 좋은 위치에 있다.
この店舗は良い場所にる。
업소에서는 청결이 가장 중요하다.
店舗では清潔が最も重要でる。
그 도시는 많은 유흥업소가 있다.
その都市には多くの風俗店がる。
할머니는 부엌에서 음식을 사부작사부작 준비했다.
おばさんは台所で料理をこっそり準備した。
할머니는 정원에서 사부작사부작 꽃을 가꾸었다.
おばさんは庭で静かに花の世話をした。
과거지사는 현재와 달리 중요하지 않을 수 있다.
過ぎたことは現在とは異なり重要でない場合もる。
우리는 과거지사에 너무 집착하지 말아야 한다.
私たちは過去の事にまりこだわらない方が良い。
산 위에 위치한 현수교는 관광객들에게 인기다.
山の上にる吊り橋は観光客に人気だ。
그 지역에는 여러 개의 현수교가 있다.
その地域にはいくつもの吊り橋がる。
이임을 맞아 환송사가 진행되었다.
退任にたり歓送の辞が行われた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.