お願い 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
お願いの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
청(チョン) 願い、お願い、頼み、申し出
꾸벅(クボク) こっくり、ぺこり、お願いします、ぺこりと
부탁(プタク) お願い、頼み
청하다(チョンハダ) 誘う、招待する、お願いする、求める、請う
바라건대(パラゴンデ) お願いだから、願わくは
부탁하다(プタカダ) 頼む、お願いする
삼고초려(サムゴチュレ) 三顧の礼、三度も出向いてお願いすること
부탁드리다(プタットゥリダ) お願いします、お願い申し上げます、お願い致します
하늘이시여(ハヌリシヨ) 神様お願い
잘 부탁합니다(チャルプタッカムニダ) よろしくお願いします。
계산해 주세요(ケサンヘ ジュセヨ) お会計をお願いします、お勘定お願いします
계산해 주세요(ケサンヘ チュセヨ) お会計お願いします
잘 부탁드립니다(チャルプッタクットリムダ) よろしくお願いします、何卒よろしくお願いいたします
잘 부탁드리겠습니다(チャル プタットゥリゲッスムニダ) よろしくお願いいたします。
성원을 부탁드립니다(ソンウォンヌル プタクットゥリムニダ) ご声援をお願いします
싸인을 부탁합니다.(サインヌル ブタッ ハムニダ) サインをお願い致します。
1  (1/1)

<お願いの韓国語例文>
안면이 있는 사람에게 소개를 부탁했다.
面識のある人に紹介をお願いした。
안면이 없는 사람에게 부탁하기 민망하다.
面識のない人にお願いするのは気まずい。
스스럼없이 부탁을 하는 모습이 당황스럽다.
遠慮せずにお願いする様子が面食らう。
조속한 시일 내에 회신 부탁드립니다.
速やかにご返答いただけますようお願いいたします。
끝으로 모두의 협조를 부탁드립니다.
最後に、皆さまのご協力をお願いいたします。
끝으로 당부의 말씀을 전합니다.
結びとしてお願いを申し上げます。
그의 갑작스러운 부탁에 곤혹스러웠지만 어떻게든 대응했습니다.
彼の急なお願いに困惑しましたが、なんとか対応しました。
누차 부탁드리지만 이번에는 꼭 참석해 주세요.
重ね重ねお願いですが、今回は必ず出席してください。
그는 어눌한 말투로 부탁했다.
彼はぎこちない口調でお願いした。
빠른 회신 부탁드립니다.
すぐに返信をお願いします。
빠른 이메일 회신 부탁드립니다.
迅速なメールの返信をお願いいたします。
결례를 무릅쓰고 부탁드립니다.
失礼を承知でお願い致します。
프레젠테이션 피드백 부탁해.
プレゼンのフィード백お願い
지인이 보증을 서 달라고 요청을 했다.
知人が保証人をお願いしてきた。
떡볶이 한 접시 주세요.
トッポッキを一皿お願いします。
빠른 답변 부탁드립니다.
早急なご返答をお願いします。
가능하면 내일 중으로 답변을 부탁드리고 싶습니다.
可能であれば、明日中にご返答お願いたいです。
여기 서류에 사인 부탁드립니다.
こちらの書類にサインをお願いします。
여기에 사인 부탁합니다.
ここにサインお願いします。
이 곳에 사인 부탁드립니다.
ここにサインお願いします。
이메일 확인 부탁드립니다.
メールの確認をお願いします。
카드로 결제하겠습니다.
カードでお願いします。
대금은 선불로 부탁드립니다.
代金は前払いでお願いします。
제발 제 부탁을 거절하지 마세요.
どうか私のお願いを断らないで下さい。
나는 몇 번이나 부탁했지만, 그는 손사래를 쳤다.
私は何度もお願いしたが、彼は手を横に振った。
뒷정리 마저 좀 부탁할게요.
後片づけを残さないで全部よろしくお願いします。
아이들은 선생님께 숙제를 덜 내 달라고 사정했다.
子どもたちは先生に宿題を少なくしてほしいとお願いした。
저는 그 상황을 이해해 주시길 사정 드렸습니다.
私はその状況を理解してほしいとお願いしました。
아이가 엄마에게 장난감을 사 달라고 사정하고 있다.
子どもが母親におもちゃを買ってほしいとお願いしている。
피해자가 선처를 부탁했습니다.
被害者が善処をお願いしました。
판사님, 선처를 부탁드립니다.
裁判官、寛大なご判断をお願いします。
선처를 부탁합니다.
善処をお願いします。
아무쪼록 선처를 바랍니다.
どうかご善処をお願いいたします。
땜빵 부탁을 자주 받아요.
代役のお願いをよくされます。
부탁을 하자 그녀는 고개를 저었다.
お願いすると彼女は首を横に振った。
제발 선크림 좀 발라!
お願いだから、日焼け止め塗りなよ。
초면이지만 부탁 하나 드려도 될까요?
初対面ですが、お願いひとつしてもよろしいでしょうか?
초면이지만 잘 부탁드립니다.
初対面ですが、よろしくお願いします。
그런 낯짝이 두꺼운 부탁은 할 수 없다.
そんな図々しいお願いはできない。
아메리카노 한 잔 주세요.
アメリカーノを一杯お願いします。
그는 은연중에 나에게 도움을 요청했어요.
彼はそれとなく私に手伝いをお願いしました。
아무쪼록 시간을 지켜 주시기를 부탁드립니다.
何とぞ、時間を守っていただけますようお願い申し上げます。
아무쪼록 협력해 주시길 부탁드립니다.
何とぞご協力をお願い申し上げます。
아무쪼록 이해해 주시기를 부탁드립니다.
何とぞご理解のほどよろしくお願いいたします。
아무쪼록 잘 부탁드립니다.
何とぞよろしくお願い申し上げます。
새로운 사무실 빌딩 건설을 맡길 건축업자를 결정해야 한다.
新しいオフィスビルの建設をお願いする建築業者を決めなければならない。
노약자를 위해, 대중교통에서 우선석 이용을 부탁드리고 있습니다.
老弱者のために、公共交通機関での優先席の利用をお願いしています。
몇 번 부탁해도 그는 그냥 묵묵부답할 뿐이었다.
何度お願いしても、彼はただ黙っているだけだった。
피치 못할 사정이므로, 이해해 주시길 부탁드립니다.
止むを得ない事情なので、どうかご理解いただけますようお願い申し上げます。
그녀의 부탁을 들어주기 위해 열 일 제치고 도와주기로 했다.
彼女のお願いを聞くために、万事差し置いて手伝うことにした。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.