かかるの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<かかるの韓国語例文>
| ・ | 재처리 비용이 많이 든다. |
| 再処理の費用が多くかかる。 | |
| ・ | 빛의 속도로 여행한다 해도 몇 광년은 걸린다. |
| 光の速度で旅行しても何光年もかかる。 | |
| ・ | 프로젝트 완료까지 최소 3개월이 소요될 것이다. |
| プロジェクト完了まで最低3ヶ月かかるだろう。 | |
| ・ | 이 일에 시간이 많이 소요된다. |
| この仕事には多くの時間がかかる。 | |
| ・ | 공연 입장에 최소 2시간 이상 소요될 예정이니 여유 있게 도착하시기 바랍니다. |
| 公演の入場に少なくとも2時間以上がかかるとみられるだけに、余裕をもって到着してください。 | |
| ・ | 드라마 제작은 상상 이상으로 시간과 예산이 소요됩니다. |
| ドラマの制作は想像以上に時間と予算がかかるものなのです。 | |
| ・ | 블록버스터는 막대한 홍보 비용도 함께 들어간다. |
| ブロックバスターは莫大な宣伝費もかかる。 | |
| ・ | 품이 많이 들지만 결과가 만족스럽다. |
| 手間がかかるが結果が満足いくものだ。 | |
| ・ | 수작업으로 하면 품이 많이 든다. |
| 手作業でやると手間がかなりかかる。 | |
| ・ | 이 옷은 제작하는 데 많은 품이 든다. |
| この服は作るのに多くの手間がかかる。 | |
| ・ | 이 시스템은 저효율 때문에 많은 비용이 든다. |
| このシステムは非効率のため多くの費用がかかる。 | |
| ・ | 미끼에 조심하지 않으면 낚일 수 있어요. |
| 餌に気をつけないと引っかかるかもしれません。 | |
| ・ | 식도락은 돈이 많이 드는 취미다. |
| 食道楽はお金がかかる趣味だ。 | |
| ・ | 비용이 들지만 중요한 경기는 직접 관전하는 것이 좋다. |
| 費用はかかるが、大事な試合は直接観戦するのが良い。 | |
| ・ | 폐업 절차는 복잡하고 시간이 많이 걸린다. |
| 廃業の手続きは複雑で時間がかかる。 | |
| ・ | 천문학적인 비용이 들어가는 프로젝트다. |
| 天文学的な費用がかかるプロジェクトだ。 | |
| ・ | 그의 말이 께름칙하다. |
| 彼の言葉が気にかかる。 | |
| ・ | 께름칙한 일이 있어서 집중할 수 없다. |
| 気にかかることがあって、集中できない。 | |
| ・ | 학생증이 발부되기까지 일주일 걸린다. |
| 学生証が発行されるまで1週間かかる。 | |
| ・ | 쉽게 걸려들 줄 알았는데 생각보다 똑똑했다. |
| 簡単にひっかかると思ったが、思ったより賢かった。 | |
| ・ | 계략에 걸려들다. |
| 落とし穴にかかる。 | |
| ・ | 눈썰미가 없으면 시간이 더 걸린다. |
| 観察力がなければもっと時間がかかる。 | |
| ・ | 친구를 속인 게 께름직하다. |
| 友達をだましたことが引っかかる。 | |
| ・ | 중병에 걸리면 형집행정지를 받을 수 있다. |
| 重病にかかると刑執行停止を受けることができる。 | |
| ・ | 시동이 걸리면 일도 순조롭게 진행된다. |
| エンジンがかかると、仕事もスムーズに進む。 | |
| ・ | 시동이 걸리기까지 조금 시간이 걸렸다. |
| エンジンがかかるまで少し時間がかかった。 | |
| ・ | 기계 체조 기술을 연마하는 데는 시간이 걸린다. |
| 器械体操の技術を磨くには時間がかかる。 | |
| ・ | 그 회의는 한나절 걸릴지도 몰라요. |
| あの会議は半日かかるかもしれません。 | |
| ・ | 동상에 걸리면 손발이 검게 변할 수 있어요. |
| 凍傷にかかると、手足が黒く変色することがあります。 | |
| ・ | 그녀는 동상에 걸리기 전에 따뜻한 곳으로 피신했어요. |
| 彼女は凍傷にかかる前に暖かい場所に避難しました。 | |
| ・ | 동상에 걸리면 손발이 감각을 잃을 수 있어요. |
| 凍傷にかかると、手足が感覚を失うことがあります。 | |
| ・ | 오랫동안 밖에 있으면 동상에 걸릴 수 있어요. |
| 長時間外にいると、凍傷にかかることがあります。 | |
| ・ | 추운 날에는 동상에 걸릴 위험이 있어요. |
| 寒さがひどい日には凍傷にかかる危険があります。 | |
| ・ | 그 문제는 어렵다. 그렇기에 시간이 걸린다. |
| その問題は難しい。だから、時間がかかる。 | |
| ・ | 날씨가 나빠질지도 몰라서 염려스럽습니다. |
| 天気が悪くなるかもしれないので、気にかかる。 | |
| ・ | 그 사람이 무사히 돌아올 수 있을지 염려스러워요. |
| あの人が無事に帰れるかが気にかかる。 | |
| ・ | 대형 폐기물 수거에는 비용이 들 수 있어요. |
| 粗大ごみの収集には費用がかかる場合があります。 | |
| ・ | 견인포의 설치에는 시간이 걸리기 때문에 빠른 대응이 요구됩니다. |
| 牽引砲の設置には時間がかかるため、迅速な対応が求められます。 | |
| ・ | 인공수정 결과가 나올 때까지 몇 개월이 걸릴 수 있다. |
| 人工授精の結果が出るまでには、数ヶ月かかることがあります。 | |
| ・ | 그 길을 일주하는 데는 대략 30분이 걸린다. |
| その道を一周するには、だいたい30分かかる。 | |
| ・ | 그는 털보라서 항상 수염을 깎는 데 시간이 오래 걸린다. |
| 彼は毛深い人だから、いつも髭を剃るのに時間がかかる。 | |
| ・ | 알약은 목에 걸릴 수 있으므로 주의가 필요하다. |
| 錠剤は喉に引っかかることがあるので注意が必要です。 | |
| ・ | 이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요. |
| 今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。 | |
| ・ | 이사는 한두 푼 드는 게 아니다. |
| 引っ越しにはたくさんのお金がかかる。 | |
| ・ | 큰 집을 짓는 데는 한두 푼 드는 게 아니다. |
| 大きな家を建てるには、大きなお金がかかる。 | |
| ・ | 결혼식은 한두 푼 드는 게 아니니까 계획적으로 준비해야 한다. |
| 結婚式はお金が多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。 | |
| ・ | 여행 가려면 한두 푼 드는 게 아니다. |
| 旅行に行くにはかなりのお金がかかる。 | |
| ・ | 이 수리에는 한두 푼 드는 게 아니다. |
| この修理にはお金が多くかかる。 | |
| ・ | 데이터가 날아가면 복구하는 데 시간이 걸릴 수 있다. |
| データが飛んでしまうと、復旧に時間がかかることがある。 | |
| ・ | 그는 변덕이 심하다. 점심에 무엇을 먹을지 정하는 데 1시간도 걸린다. |
| 彼は非常に気まぐれだ。昼ごはんに何を食べたいか決めるのに、1時間もかかる。 |
