したの韓国語の意味
<見出し語>
<したの韓国語例文>
| ・ | 묘비명 앞에 꽃을 올렸습니다. |
| 墓碑名の前に花を供えました。 | |
| ・ | 부모님의 묘비명을 읽으며 마음속으로 감사 인사를 드렸습니다. |
| 両親の墓碑名を読みながら心の中で感謝の挨拶をしました。 | |
| ・ | 위패와 묘비명을 함께 보며 추모했습니다. |
| 位牌と墓碑名を一緒に見ながら追悼しました。 | |
| ・ | 묘비명을 새로 쓰기로 했습니다. |
| 墓碑名を新しく書くことにしました。 | |
| ・ | 묘비명 앞에서 조용히 묵념했습니다. |
| 墓碑名の前で静かに黙祷しました。 | |
| ・ | 가족들이 묘비명을 닦고 꽃을 올렸습니다. |
| 家族が墓碑名を拭き、花を供えました。 | |
| ・ | 할머니의 묘비명을 읽고 기도했습니다. |
| おばあさんの墓碑名を読んで祈りました。 | |
| ・ | 위패 앞에서 조용히 기도했습니다. |
| 位牌の前で静かに祈りました。 | |
| ・ | 위패를 새로 만들어 제단에 올렸습니다. |
| 位牌を新しく作って祭壇に置きました。 | |
| ・ | 위패를 청소하고 향을 올렸습니다. |
| 位牌を掃除して線香を供えました。 | |
| ・ | 위패 앞에서 가족이 절을 했습니다. |
| 位牌の前で家族がお辞儀をしました | |
| ・ | 조상님의 위패를 제단에 올렸습니다. |
| 先祖の位牌を祭壇に置きました。 | |
| ・ | 배상금을 지급한 후, 사건은 마무리되었다. |
| 賠償金を支払った後、事件は終了した。 | |
| ・ | 피해자는 배상금 외에도 정신적 손해를 주장했다. |
| 被害者は賠償金のほかに精神的な損害も主張した。 | |
| ・ | 사고로 인한 배상금을 청구했다. |
| 事故による賠償金を請求した。 | |
| ・ | 양측의 입장이 서로 충돌했다. |
| 両側の立場が衝突した。 | |
| ・ | 양측은 최종 합의에 도달했다. |
| 両側は最終合意に達した。 | |
| ・ | 양측은 대화와 협상을 통해 갈등을 해결하려고 했다. |
| 両側は対話と交渉を通じて対立を解決しようとした。 | |
| ・ | 양측은 서로의 주장을 반박했다. |
| 両側はお互いの主張を反論した。 | |
| ・ | 절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다. |
| 折衷案によって、双方が満足できる結果を得ることができました。 | |
| ・ | 양측의 쟁점이 일치했습니다. |
| 双方の争点が一致しました。 | |
| ・ | 양측의 의견을 받아들였어요. |
| 両側の意見を受け入れました。 | |
| ・ | 곡물 가격이 상승했다. |
| 穀物の価格が上昇した。 | |
| ・ | 이 지역은 곡물 생산에 적합한 기후를 가지고 있다. |
| この地域は穀物生産に適した気候を持っている。 | |
| ・ | 세계 각국의 식량 수출제한으로 곡물값이 크게 상승했다. |
| 世界各国の食糧輸出制限で、穀物価格が大きく上昇した。 | |
| ・ | 그녀는 나가야 할 방향을 모르고 갈팡질팡했다. |
| 彼女は行くべき方向がわからず、右往左往した。 | |
| ・ | 그동안 정신 못 차리고 갈팡질팡했다. |
| その間、正気でなく、右往左往した。 | |
| ・ | 중식으로 짜장면과 탕수육을 주문했다. |
| 昼食にチャジャンメンとサンスユクを注文した。 | |
| ・ | 오늘 중식으로 중국 요리를 먹기로 했다. |
| 今日の昼食は中国料理を食べることにした。 | |
| ・ | 급습이 시작되자 모든 병력은 신속히 이동했다. |
| 急襲が始まると、すべての兵力は迅速に移動した。 | |
| ・ | 급습을 받으면서도 적들은 반격했다. |
| 急襲を受けたにもかかわらず、敵は反撃した。 | |
| ・ | 급습으로 적의 기지가 파괴되었다. |
| 急襲によって敵の基地が壊滅した。 | |
| ・ | 경찰은 범죄 조직의 급습을 성공적으로 막았다. |
| 警察は犯罪組織の急襲を成功裏に阻止した。 | |
| ・ | 급습 당한 마을은 완전히 파괴되었다. |
| 急襲された村は完全に壊滅した。 | |
| ・ | 그들은 급습을 통해 중요한 정보를 빼냈다. |
| 彼らは急襲によって重要な情報を引き出した。 | |
| ・ | 적은 예기치 않게 급습을 감행했다. |
| 敵は予期せぬ急襲を敢行した。 | |
| ・ | 급습은 전투의 전환점을 만들었다. |
| 急襲は戦闘の転換点を作り出した。 | |
| ・ | 경찰은 범죄 현장을 급습하여 용의자를 체포했다. |
| 警察は犯罪現場を急襲し、容疑者を逮捕した。 | |
| ・ | 경찰은 범죄 조직의 본부를 급습했다. |
| 警察は犯罪組織の本部を急襲した。 | |
| ・ | 적군은 우리의 기지를 급습했다. |
| 敵軍は私たちの基地を急襲した。 | |
| ・ | 적진을 향해 돌진했다. |
| 敵陣に向かって突進した。 | |
| ・ | 그는 적진 깊숙이 침투했다. |
| 彼は敵陣に深く潜入した。 | |
| ・ | 촌장의 지도력 덕분에 마을이 발전했다. |
| 村長の指導力のおかげで村は発展した。 | |
| ・ | 촌장이 마을 회의를 소집했다. |
| 村長が村の会議を招集した。 | |
| ・ | 폭발이 건물을 파괴했다. |
| 爆発が建物を破壊した。 | |
| ・ | 그들의 행동은 사회적 질서를 파괴했다. |
| 彼らの行動は社会秩序を破壊した。 | |
| ・ | 전쟁은 많은 도시를 파괴했다. |
| 戦争は多くの都市を破壊した。 | |
| ・ | 그는 모든 희망을 파괴했다. |
| 彼はすべての希望を破壊した。 | |
| ・ | 그들은 기계 장비를 파괴했다. |
| 彼らは機械設備を破壊した。 | |
| ・ | 암세포를 레이저를 이용해 파괴하는 새로운 치료법이 고안되었습니다. |
| がん細胞を、レーザーを用いて破壊するという新しい治療法が考案されました。 |
