ためにの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<ためにの韓国語例文>
| ・ | 그녀를 위해 특별한 꽃다발을 골랐어요. |
| 彼女のために特別な花束を選びました。 | |
| ・ | 피부 관리를 위해 진흙팩을 했다. |
| 肌の手入れのために泥パックをした。 | |
| ・ | 정치적 탄압을 받는 사람들을 위해 국제 사회에 탄원이 전달되었다. |
| 政治的弾圧を受ける人々のために国際社会に嘆願が届けられた。 | |
| ・ | 주민들은 학교 건립을 위해 탄원을 제출했다. |
| 住民たちは学校建設のために請願を提出した。 | |
| ・ | 항공료를 할인받기 위해 조기 예약했다. |
| 航空運賃を割引してもらうために早期予約した。 | |
| ・ | 영공권을 지키기 위해 공군이 출동했다. |
| 領空権を守るために空軍が出動した。 | |
| ・ | 산불 예방을 위해 산불 지역에 불침번을 세웠다. |
| 山火事防止のために山火事の地域に火番を立てた。 | |
| ・ | 출국세는 관광 산업 발전을 위해 쓰인다. |
| 出国税は観光産業の発展のために使われる。 | |
| ・ | 캠핑에서 고기를 굽기 위해 번개탄을 샀다. |
| キャンプで肉を焼くために着火炭を買った。 | |
| ・ | 정확한 정보를 위해 여러 언론 매체를 비교했다. |
| 正確な情報のために複数の報道媒体を比較した。 | |
| ・ | 집 한 채 지키려고 평생을 일했다. |
| 家一軒を守るために一生働いた。 | |
| ・ | 아이를 위해 첨가물 함유량이 적은 것을 골랐다. |
| 子どものために添加物の含有量が少ないものを選んだ。 | |
| ・ | 교통난을 피하려고 지하철을 탔어요. |
| 交通渋滞を避けるために地下鉄に乗りました。 | |
| ・ | 침략자들의 침입을 막기 위해 군대가 출동했다. |
| 侵略者たちの侵入を防ぐために軍隊が出動した。 | |
| ・ | 혼미한 마음을 진정시키기 위해 심호흡을 했다. |
| 混乱した気持ちを落ち着かせるために深呼吸をした。 | |
| ・ | 불미한 상황을 예방하기 위해 규칙을 강화했다. |
| 不祥な事態を防ぐために規則を強化した。 | |
| ・ | 한스러운 마음을 달래기 위해 글을 썼다. |
| 悔しい気持ちを慰めるために文章を書いた。 | |
| ・ | 안건을 의결하기 위해 회의를 열었다. |
| 案件を議決するために会議を開いた。 | |
| ・ | 저작권자는 자신의 창작물을 보호하기 위해 등록할 수 있다. |
| 著作権者は自分の創作物を保護するために登録できる。 | |
| ・ | 공연장은 암표 근절을 위해 노력하고 있다. |
| 公演会場は闇チケット根絶のために努力している。 | |
| ・ | 계약을 체결하기 위해 예치금을 냈다. |
| 契約を結ぶために預託金を支払った。 | |
| ・ | 권력을 사익에 이용해서는 안 된다. |
| 権力を私益のために利用してはならない。 | |
| ・ | 세단뛰기 연습을 위해 매일 훈련하고 있다. |
| 三段跳びの練習のために毎日トレーニングしている。 | |
| ・ | 그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。 | |
| ・ | 탈출을 막기 위해 철조망을 강화했다. |
| 脱出を防ぐために鉄条網を強化した。 | |
| ・ | 철조망은 19세기 미국에서 가축을 보호하기 위해 발명되었다. |
| 鉄条網は19世紀のアメリカで、家畜を守るために発明された。 | |
| ・ | 꼴등에서 벗어나기 위해 열심히 연습했다. |
| 最下位から抜け出すために一生懸命練習した。 | |
| ・ | 이 법은 국민의 권리를 수호하기 위해 만들어졌습니다. |
| この法律は国民の権利を守るために作られました。 | |
| ・ | 그는 정의를 수호하기 위해 끝까지 싸웠습니다. |
| 彼は正義を守るために最後まで戦いました。 | |
| ・ | 절도죄를 예방하기 위해 CCTV를 설치했다. |
| 窃盗罪を防ぐためにCCTVを設置した。 | |
| ・ | 행사 치다꺼리를 위해 일찍 나왔다. |
| イベントの雑用のために早く来た。 | |
| ・ | 돌잔치를 위해 특별한 잔칫상을 준비했다. |
| 初誕生のお祝いのために特別な祝宴の膳を用意した。 | |
| ・ | 경찰이 시위를 진압하기 위해 최루탄을 사용했다. |
| 警察がデモを鎮圧するために催涙弾を使用した。 | |
| ・ | 확증을 위해 추가 실험을 진행했다. |
| 確証のために追加実験を行った。 | |
| ・ | 칼군무를 연습하느라 멤버들이 많이 힘들었다. |
| 切れ味抜群のダンスを練習するためにメンバーは大変だった。 | |
| ・ | 그는 사회 정의를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
| 彼は社会正義のために戦うことを誓った。 | |
| ・ | 그는 평생 빈곤 퇴치를 위해 일할 것을 맹세했다. |
| 彼は生涯、貧困撲滅のために働くことを誓った。 | |
| ・ | 그는 자유를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
| 彼は自由のために戦うことを誓った。 | |
| ・ | 차 에어컨 수리를 위해 카센터를 찾았다. |
| 車のエアコン修理のためにカーセンターを訪れた。 | |
| ・ | 왕게를 먹으러 가족이 모였다. |
| タラバガニを食べるために家族が集まった。 | |
| ・ | 노후의 안락함을 위해 저축하고 있다. |
| 老後の安楽さのために貯蓄している。 | |
| ・ | 그녀는 한의사가 되기 위해 한의대에 진학했다. |
| 彼女は韓医師になるために韓医大学に進学した。 | |
| ・ | 그는 가족을 위해 밥벌이를 한다. |
| 彼は家族のために生計を立てている。 | |
| ・ | 병원비 때문에 급전을 마련해야 했다. |
| 病院代のために急な出費に備えてお金を用意しなければならなかった。 | |
| ・ | 이번 사건을 취재하기 위해 특파원이 현장에 나갔다. |
| 今回の事件を取材するために特派員が現場に出た。 | |
| ・ | 이 데이터는 분석을 위해 가공되어야 한다. |
| このデータは分析のために加工される必要がある。 | |
| ・ | 그녀는 모두에게 전하기 위해 목청을 높였다. |
| 彼女はみんなに伝えるために声を大にした。 | |
| ・ | 강연자는 청중에게 강하게 전달하기 위해 목청을 높였다. |
| 講演者は観客に強く伝えるために声を大にした。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 위해서는 목청을 높여 의견을 말해야 한다. |
| 問題を解決するためには、声を大にして意見を言うべきだ。 | |
| ・ | 그는 자신의 의견을 통과시키기 위해 목청을 높였다. |
| 彼は自分の意見を通すために声を大にした。 |
