ために 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ためにの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
왜(ウェ) なぜ、どうして、なんで、なんのために
차(チャ) ~のために、~しようと、~がてら、
통(トン) ために、の弾みに、ので、せいで
어용(オヨン) 国のために働くこと、御用
위해(ウィヘ) ~のために
선열(ソニョル) 国のために戦死した人、殉国の士
밥벌이(パッポリ) 飯の種、生活のために稼ぐこと、稼ぎ
위하여(ウィハヨ) ~のために
위해서(ウィヘソ) ~のために
위하다(ウィハダ) ためにする、大事に思う
인사차(インサチャ) お礼のために、お礼を見せるために
사업차(サオプチャ) 事業のために
업무차() 業務のために
이롭다(イロプッタ) 有益だ、有利だ、得だ、ためになる
망하다(マンハダ) 潰れる、滅ぶ、滅びる、ためになる、閉店する
종잣돈(チョンザットン) シードマネー、投資のために貯めたお金、貯めたお金
조의금(チョイグム) お香典、弔慰金、遺族を慰めるために贈る金銭
그 덕에(ク ドゲ) そのために
와신상담(ワシンサンダム) 臥薪嘗胆、復讐を成功するために苦労に耐えること
폼생폼사(ポムセンポムサ) 格好つけるために見栄を張る
-(으)러(ウロ) ~しに、~するために
혹시 해서(ホクッシヘソ) 念のために
그 때문에(クッテムネ) そのため、そのために
-느라(고)(ヌラゴ) ~ので、~のに、~せいで、~ために
누구 좋으라고(ヌグ チョウラゴ) 誰のために
본때를 보이다(ポンテルル ポイダ) 思い知らせる、手本を見せる、見せしめのために懲らしめる、こらしめる
-기 위해(서)(キ ウィヘソ) ~するために
목구멍이 포도청(モックモンイ ポドチョン) 食べて生きていくためには悪いこともする、生きるために仕方なく悪いことをする
뜸(을) 들이다(トゥムル トルリダ) 少し間を置く、勿体ぶる、ご飯を蒸らす、ゆっくりやる、もったいぶる、蒸らすために時間をかける
-(으)로 말미암아(ロ マルミアマ) ~によって、~のために
-(ㄴ/은/는) 통에(トンエ) ~したために、~したせいで
1  (1/1)

<ためにの韓国語例文>
드라마 시청률을 올리려 노이즈 마케팅을 했다.
ドラマ視聴率を上げるためにノイズマーケティングをした。
추석에 조상께 제사를 지낸다.
秋夕に祖先のために法事を行う。
부모님을 위해 입신양명하려고 해외 유학을 떠났다.
両親のために立身揚名しようと海外留学に出かけた。
안전을 위해 가설 울타리를 설치했다.
安全のために仮設の囲いを設置した。
전력을 공급하기 위해 가설 전선을 설치했다.
電力を供給するために仮設電線を設置した。
작업자들이 안전을 위해 가설 울타리를 설치했다.
作業員たちは安全のために仮設フェンスを設置した。
가설을 세우기 위해서는 상상력이 필요하다.
仮説を立てるためには想像力が必要だ。
가설을 세우기 위해서는 관찰이 필요하다.
仮説を立てるためには観察が必要だ。
가설을 검증하기 위해 실험을 실시한다.
仮説を検証するために実験を行う。
부모는 자식을 위해 죽어라고 일해요.
親は子供のために死ぬほど働きます。
회포를 풀기 위해 술자리를 마련했어요.
心のうっぷんを晴らすために酒席を用意しました。
초유의 사태를 극복하기 위해 모두가 협력해야 합니다.
前例のない事態を克服するために皆が協力しなければなりません。
무더운 여름을 나기 위해 에어컨을 켰어요.
猛暑の夏を過ごすためにエアコンをつけました。
여름을 나기 위해 건강에 신경 써야 해요.
夏を過ごすために健康に気をつけなければなりません。
촬영 스케줄 때문에 쪽대본을 만들어야 했어요.
撮影スケジュールのために簡略台本を作らざるを得ませんでした。
업소 등록을 위해 서류를 제출했다.
店舗登録のために書類を提出した。
안전을 위해 현수교 위에서는 뛰지 말아야 한다.
安全のために吊り橋の上で跳ねてはいけない。
선수들은 구단의 명예를 위해 뛴다.
選手たちは球団の名誉のために戦う。
아이 교육비를 위해 적금을 시작했다.
子どもの教育費のために積み立てを始めた。
자습은 학습 능력을 향상시키는 데 중요하다.
自習は学習能力を向上させるために重要だ。
자습의 효율을 높이기 위해 목표를 설정합니다.
自習の効率を上げるために目標を設定します。
자습을 위해 필요한 교재를 준비했습니다.
自習のために必要な教材を準備しました。
자급하기 위해 농사를 짓고 있다.
自給するために農業をしている。
그는 자신의 사업을 국제적으로 확장하기 위해 해외 전개를 계획하고 있다.
彼は自分のビジネスを国際的に拡げるために海外展開を計画している。
그는 사업을 확장하기 위해 새로운 시장을 찾고 있다.
彼はビジネスを拡げるために新しい市場を探している。
집 부지를 확장하기 위해 주변 택지를 구입했다.
家の敷地を拡張するために周囲の宅地を購入した。
정보 보호를 위해 보안이 강화되었다.
情報保護のためにセキュリティが強化された。
축제 분위기를 달구기 위해 음악을 틀었다.
祭りの雰囲気を盛り上げるために音楽をかけた。
행복한 가정을 이루기 위해 노력한다.
幸せな家庭を築くために努力する。
김매기를 위해 새 괭이를 샀어요.
草取りのために新しい鍬を買いました。
김매기를 위해 장갑을 꼈어요.
草取りのために手袋をはめました。
그는 기회를 잡기 위해 내달렸다.
彼はチャンスを掴むために突進した。
대선 후보가 지지층 결집을 위해 혐오를 조장하는 캠페인을 벌이고 있다.
大統領候補が支持層の結集のために嫌悪を助長するキャンペーンを広げている。
우리는 공동의 목표를 위해 결집해야 한다.
私たちは共通の目標のために結集しなければならない。
정당은 지지층을 결집시키기 위해 노력했다.
政党は支持層を結集させるために努力した。
그는 정치적 신념 때문에 탈당했다.
彼は政治的信念のために脱党した。
항구 확장을 위해 광대한 매립지가 만들어졌습니다.
港の拡張のために広大な埋め立て地が作られました。
공항 건설을 위해 바다 일부를 매립했다.
空港建設のために海の一部を埋め立てた。
도시 확장을 위해 강가를 매립했다.
都市拡張のために川辺を埋め立てた。
외로움을 달래기 위해 노래를 불렀다.
寂しさを紛らわすために歌を歌った。
불량품을 줄이기 위해 노력하고 있다.
不良品を減らすために努力している。
고성방가 때문에 주민들이 고통 받고 있다.
大声で騒ぐために住民が苦しんでいる。
무엇 때문에 국가 간에 무역을 하는 것일까?
何のために国同士で貿易をするのだろうか。
평소에 번뇌가 생기지 않게 하려면 어떻게 하면 되나요?
普段から煩悩を起こさないためにはどうすればいいのですか?
폭주하던 욕망 때문에 생겨난 번뇌에서 해방되었다.
暴走していた欲求のために生まれた煩悩から解放された。
정부는 밀입국을 막기 위해 국경 경비를 증강했다.
政府は密入国を防ぐために国境警備を増強した。
밀입국자 증가에 대처하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토하고 있다.
密入国者の増加に対処するために、政府は新しい対策を検討している。
현지 경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회하고 있다.
地元の警察は、密入国者を見つけるために境界線周辺を巡回している。
돈을 변통하기 위해 방법을 찾았다.
お金をやりくりするために方法を探した。
사업을 위해 사무실을 빌렸습니다.
事業のためにオフィスを借りました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.