よって 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
よっての韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
자위(チャウィ) 色によって区別した部分のこと、身、目
로써(ロッソ) で、によって、を以て、にして、をもって
하필(ハピル) よりによって
이에() よって、ゆえに
따라서(タラソ) 従って、よって、したがって、沿って
때로는(ッテロヌン) 時には、時に、場合によって
출세어(チュルッセオ) 出世魚、大きさによって呼ばれる名前が違う魚
비슷이(ピスシ) 似通って
다녀가다(タニョガダ) 寄っていく
거쳐가다(カチョガダ) 寄っていく、経ていく
에 따라(エッタラ) ~によって
하필이면(ハピリミョン) よりによって、こともあろうに
하다 하다(ハダハダ) やるだけやって、よりによって、あきれたことに、とうとう、やるだけが
-에 따라(エタラ) ~によって、~により、~につれて、~につれ、~に応じて
이에 따라(イエタラ) これにより、これによって
어찌 보면(オッチボミョン) ある意味、見方によっては、ともすれば
어슷비슷하다(オスッピスッタダ) 似通っている、似ている
그로 인해서(クロ インヘソ) それによって
곳에 따라서는(コセッタラソヌン) ところによって
보기에 따라서는(ボギエッ タラソヌン) 見方によって
경우에 따라서는(キョンウエッタラソヌン) 場合によって
-(으)로 말미암아(ロ マルミアマ) ~によって、~のために
-(ㅁ/음)으로 해서(ウロヘソ) ~ことによって
-(ㄹ/을) 게 뭐람(ッケムォラム) よりによって~するとは、~なんて
화장실 들어갈 때 다르고 나올 때 다르다(ファンジャンシル トゥロガルテ タルゴ ナオルテ タルダ) 状況によって心が変わる、苦しいときの神頼み、のどもと過ぎれば熱さを忘る
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다(コンシムンデ コンナゴ パッシムンデ パンナンダ) まかぬ種は生えぬ、自業自得、因果応報、すべての事は原因によって結果が決まる
1  (1/1)

<よっての韓国語例文>
재개봉으로 새로운 관객을 모았습니다.
再公開によって新しい観客を集めました。
양봉을 통해 꿀을 생산합니다.
養蜂によって蜂蜜を生産します。
용접봉의 종류에 따라 결과가 달라집니다.
溶接棒の種類によって結果が変わります。
미행을 통해 중요한 단서를 얻었다.
尾行によって重要な手がかりを得た。
그 서류는 서명에 의해 완결되었습니다.
その書類は署名によって完結しました。
연구를 통해 원인이 규명되었다.
研究によって原因が究明された。
새로운 정책이 정부에 의해 제안되었다.
新しい政策が政府によって提案された。
그 아이디어는 처음에 그에 의해 제안되었다.
そのアイデアは最初に彼によって提案された。
새로운 정책으로 상황이 타개되었다.
新しい政策によって状況が打開された。
목적에 따라 전략을 달리해야 한다.
目的によって戦略を変える必要がある。
조건에 따라 결과가 달리 나타난다.
条件によって結果が異なって現れる。
고객에 따라 서비스를 달리 제공한다.
顧客によってサービスを変えて提供する。
상황에 따라 판단을 달리할 수 있다.
状況によって判断を異にすることがある。
대상에 따라 가격을 달리했다.
対象によって価格を変えた。
경우에 따라 기준을 달리 적용한다.
場合によって基準を変えて適用する。
목적에 따라 방법을 달리했다.
目的によって方法を変えた。
그는 사람마다 태도를 달리한다.
彼は人によって態度を変える。
상황에 따라 대응을 달리해야 한다.
状況によって対応を変えなければならない。
기술 발전으로 생산성이 증대되었다.
技術の発展によって生産性が増大した。
생산량이 시장 상황에 따라 증감한다.
生産量は市場の状況によって増減する。
비용이 상황에 따라 증감할 수 있다.
費用は状況によって増減することがある。
온도에 따라 수요가 증감한다.
気温によって需要が増減する。
매출이 계절에 따라 크게 증감한다.
売上は季節によって大きく増減する。
그의 노력으로 새로운 길이 개척되었다.
彼の努力によって新しい道が切り開かれた。
기술 발전으로 새로운 분야가 개척되었다.
技術の発展によって新しい分野が切り開かれた。
경쟁을 통해 학습 의욕이 자극된다.
競争によって学習意欲が刺激される。
이 기사는 익명의 독자에 의해 투고되었다.
この記事は匿名の読者によって投稿された。
농민들이 대기업에 의해 착취되었다.
農民たちが大企業によって搾取された。
연구 결과가 데이터 분석을 통해 추출되었다.
研究結果がデータ分析によって抽出された。
새로운 성분이 실험을 통해 추출되었다.
新しい成分が実験によって抽出された。
법률에 의해 중개료 상한은 정해져 있습니다.
法律によって仲介手数料の上限は決まっています。
로마자 표기는 나라에 따라 조금씩 달라요.
ローマ字表記は国によって少しずつ異なります。
절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다.
折衷案によって、双方が満足できる結果を得ることができました。
급습으로 적의 기지가 파괴되었다.
急襲によって敵の基地が壊滅した。
그들은 급습을 통해 중요한 정보를 빼냈다.
彼らは急襲によって重要な情報を引き出した。
인질범에 의해 긴장이 고조되었다.
人質犯によって緊張が高まった。
그 나라는 침략자에 의해 점령당했다.
その国は侵略者によって占領された。
증거로 무죄를 입증했다.
証拠によって無罪を立証した。
퇴직 수당은 근속 연수에 따라 달라진다.
退職手当は勤続年数によって異なる。
그는 고의 사구로 인해 출루했다.
彼は故意四球によって出塁した。
고의 사구는 경기 상황에 따라 자주 사용된다.
故意四球は試合状況によってよく使われる。
정치인은 면책 특권으로 발언의 자유를 보장받는다.
政治家は免責特権によって発言の自由が保障される。
저작권료는 작품의 인기와 이용량에 따라 달라진다.
著作権料は作品の人気や使用量によって変わる。
예치금 제도를 통해 거래 안전성을 높였다.
預託金制度によって取引の安全性を高めた。
그는 언행일치로 동료들의 존경을 받는다.
彼は言行一致によって同僚の尊敬を受けている。
절도죄의 처벌은 범행의 규모에 따라 달라진다.
窃盗罪の刑罰は犯行の規模によって異なる。
절도죄는 형법에 의해 엄격하게 다스려진다.
窃盗罪は刑法によって厳しく取り締まられる。
쌀알 크기에 따라 요리 방법이 달라진다.
米粒の大きさによって料理の方法が変わる。
태형은 법률에 의해 엄격히 규정되었다.
鞭打ち刑は法律によって厳しく規定されていた。
싱크홀로 인해 지하관이 파손되었다.
シンクホールによって地下管が破損した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.