ガキ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ガキの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
직함(チカム) 肩書き、官職名、役職
치약(チヤク) 歯磨き粉
지위(チウィ) 地位、肩書
서문(ソムン) 序文、前書き
돌담(トルダム) 石垣、石塀
곶감(コッカム) 干し柿
양치(ヤンチ) 歯磨き
초안(チョアン) 草案、下書き
끼다(キダ) 服や靴がきつい、挟む、きつい、窮屈だ
엽서(はがき) ガキ
낙서(ナクッソ) 落書き
홍시(ホンシ) 熟柿
추신(チュシン) 後書き、追い書き、追伸
단서(タンソ) 但し書き
혈서(ヒョルッソ) 血書、血書き
발췌(パルチュィ) 抜粋、抜き書き
삐걱(ッピゴク) きいっ、固いものがきしむ音、ぎしぎし
몸부림(モムブリム) 身悶え、あがき、身もだえること、もがくこと、のたうつこと
손글씨(ソングルッシ) 手書き
빙하기(ピンハギ) 氷河期
오각형(オガキョン) 五角形、ペンタゴン
삼각형(サムガキョン) 三角形
사각형(サガキョン) 四角形、四辺形
돌담길(トルダムっキル) 石塀の道、石垣の道
머리말(モリマル) 前書き、ヘッダー
안간힘(アンカンヒム / アンガンヒム) 必至のあがき
꼬맹이(ッコメンイ) ガキ、ちびっ子、おちびちゃん、カワイ子ちゃん、とても小さい子供
밑그림(ミックリム) 下書き
양치질(ヤンチジル) 歯磨き
다각형(タガキョン) 多角形
양해각서(ヤンヘガクソ) 了解覚書、MOU
팍팍하다(パクパカダ) パサパサしている、生活が厳しい、頑固だ、融通が利かない
옹색하다(オンセカダ) 融通がきかない
결판나다(キョルパンナダ) 決定がつく、是非が決まる、決着がつく
샤프하다(シャプハダ) 頭が切れる、頭がいい
암담하다(アムダムハダ) 暗澹としている、状況が厳しい
산울타리(サヌルタリ) 生け垣
띄어쓰기(ッティオッスギ) 分かち書き、ティオスギ、単語と単語の間を空けて書くこと
정사각형(チョンサガキョン) 正方形、正四角形
직사각형(チクッサガキョン) 長方形
명석하다(ミョンソカダ) 明晰だ、頭がいい、頭が切れる
만화카페(マヌァカペ) マンガ喫茶、漫画カフェ
뭉클하다(ムンクルハダ) じんとくる、胸がきゅんとなる、胸にじんとくる
역삼각형(ヨクサムガキョン) 逆三角形
호환되다(ホファンデダ) 互換がきく
골목대장(コルモクテジャン) ガキ大将
간간하다(カンガンハダ) 塩気がきいている、ほどよく塩味がきいている
똑똑하다(トクトカダ) 利口だ、賢い、頭いい、頭が切れる
그림엽서(クリムニョプッソ) 絵葉書
연하엽서(ヨンハヨプソ) 年賀はがき、年賀状
1 2 3  (1/3)

<ガキの韓国語例文>
책상 위가 오밀조밀하게 정리되어 있다.
机の上がきちんと整理されている。
그 아이는 눈이 똘망똘망하다.
その子は目がきらきらしている。
드레스 안에 거들을 입으면 라인이 예뻐 보인다.
ドレスの下にガードルを着けるとラインがきれいに見える。
작업이 힘들어서 온몸이 땀범벅이었다.
作業がきつくて全身汗まみれだった。
행동거지가 단정하다.
立ち振る舞いがきちんとしている。
아이가 사탕을 훔쳤다.
子どもがキャンディを盗んだ。
오래된 화장실은 지린내가 심하다.
古いトイレは尿臭がきつい。
아차, 말을 너무 심하게 했다.
しまった、言い方がきつすぎた。
회의가 취소되지 않아서 다행이다.
会議がキャンセルされなくてよかった。
호텔 로비가 으리으리하게 꾸며져 있다.
ホテルのロビーがきらびやかに装飾されている。
이 책은 글꼴이 예뻐서 읽기 편해요.
この本はフォントがきれいで読みやすいです。
허우적거리다 결국 지쳐서 포기하고 말았다.
あがきもがいた末に、疲れて諦めてしまった。
그는 문제를 해결하지 못해 허우적거리기만 했다.
彼は問題を解決できず、ただもがき苦しんでいるだけだった。
경제 위기로 많은 사람들이 허우적거리며 살아가고 있다.
経済危機で多くの人がもがきながら生活している。
그는 물에 빠져 허우적거리며 도움을 요청했다.
彼は水に落ちて必死にもがきながら助けを求めた。
회의가 취소되어서 외근 갈 필요가 없어졌다. 땡잡았다.
会議がキャンセルされて外勤に行かなくてよくなった。ラッキーだった。
냄새가 너무 심해서 오바이트할 것 같았다.
においがきつすぎて吐きそうだった。
펄럭이는 치마가 예뻤어요.
ひらひら揺れるスカートがきれいでした。
그의 말투가 날카로이 느껴졌어요.
彼の話し方がきつく感じられました。
월급을 가불하면 다음 달이 힘들어요.
給料を前借りすると翌月がきついです。
원정 가는 일정이 빡빡하다.
遠征に行く日程がきつい。
복숭아꽃이 예쁘게 피었어.
桃の花がきれいに咲いた。
반지에서 빛이 반짝거려.
指輪から光がきらめく。
크리스마스 트리가 반짝거려.
クリスマスツリーがきらめく。
다이아몬드가 반짝거린다.
ダイヤモンドがきらきら輝く。
별이 반짝거린다.
星がきらきら光る。
책장이 으지직거리며 기울었다.
本棚がきしんで傾いた。
나무 바닥이 으지직거리는 소리.
木の床がきしむ音。
옷감이 촘촘히 짜여 있어요.
布地がきっちり織られています。
눈밭이 반짝반짝 빛나요.
雪原がキラキラ光っています。
금붕어 비늘이 예쁘게 빛나고 있다.
金魚のウロコがきれいに光っている。
내장이 깨끗한 생선을 골랐어요.
内臓がきれいな魚を選びました。
선물 상자가 예쁘게 포장되었다.
プレゼントの箱がきれいに包装された。
살균이 제대로 되지 않은 음식은 위험하다.
殺菌がきちんとされていない食べ物は危険だ。
허덕거리면서도 포기하지 않았다.
苦しんでもがきながらも諦めなかった。
으름장을 놓으려는 의도는 없었지만, 말이 너무 거칠었을지도 모른다.
脅すつもりはなかったが、言葉がきつすぎたかもしれない。
시험을 보기 전에 자격이 제대로 갖춰져야 한다.
試験を受ける前に資格がきちんと備わっていなければならない。
나이가 육십 줄에 접어드니 몸이 여기저기 고장이 나네요.
60代に差しかかり、体のあちこちにガタがきますね。
공무원의 퇴직금 제도가 잘 정비되어 있습니다.
公務員の退職金制度がきちんと整備されています。
방역 조치가 제대로 이루어지지 않으면 바이러스가 무력화될 수 없다.
防疫措置がきちんと行われなければウイルスは無力化されない。
통썰기한 파프리카가 색이 예뻐요.
輪切りにしたパプリカがきれいです。
여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다.
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。
생선이 깨끗하게 손질되어 있다.
魚がきれいに下ごしらえされている。
예열을 해 두면 구운 색이 예쁘게 난다.
予熱しておくと焼き色がきれいにつく。
팬케이크를 철판에 구우면 표면이 노릇노릇하게 구워집니다.
パンケーキを鉄板で焼くと、表面がきつね色に焼けます。
그녀는 허우적대며 살 길을 찾았다.
彼女は必死にもがきながら生きる道を探した。
허우적대면서도 끝까지 포기하지 않았다.
もがきながらも最後まで諦めなかった。
귓밥에 대롱대롱 매달린 귀걸이가 깜찍스럽고 귀엽다.
耳たぶにぶらぶら下がったイヤリングがキュートでかわいい。
가스 계량기 검침원이 다녀갔습니다.
ガス計量器の読み取りに係員がきました。
구성품이 깨끗하게 포장되어 있다.
構成品がきれいに包装されている。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.