ハツ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ハツの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
대(デ)
풋(プッ) 初物の、未熟な
햇(ヘッ) 初物の
팡(パン) 破れる音、爆発する音
발(パル)
이발(イバル) 理髪、散髪
첫승(チョッスン) 初勝利
두발(トゥバル) 頭髪
발로(パルロ) 発露
발육(パリュク) 発育
적발(チョクパル) 摘発
장발(チャンバル) 長髪
발아(パラ) 発芽、芽生え
고발(コバル) 告発
재발(チェバル) 再発
시발(シバル) 始発
출시(チュルッシ) 発売、リリース
폭발(ポクッパル) 爆発
첫눈(チョンヌン) 初雪、初印象
백발(ペッパル) 白髪
발병(パルビョン) 発病
발음(パルム) 発音
염통(ヨムトン) ハツ
원전(ウォンジョン) 原発、原子力発電所
계발(ケバル) 啓発
모발(モバル) 毛髪
도발(トバル) 挑発
발명(パルミョン) 発明
자발(チャバル) 自発
자진(チャジン) 自発的にすること
발령(パリョン) 辞令、発令、警報
발의(パリ) 発議
발열(パリョル) 発熱
개발(ケバル) 開発
발언(パルォン) 発言
발정기(パルジョンギ) 発情期
자발적(チャバルッチョク) 自発的
재개발(チェゲバル) 再開発
우발적(ウバルッチョク) 偶発的、出来心、ハプニング
돌발적(トルバルッチョク) 突発的、偶発的
도지다(トジダ) ぶり返す、再発する
머리털(モリトル) 髪の毛、頭髪
이발사(イバルサ) 理容師、理髪師
폭발물(ポッパルムル) 爆発物
시발역(シバルリョク) 始発駅
녹취록(ノクチュィロク) 発言録、証言録、録音記録
불발탄(プルパルタン) 不発弾
폭발적(ポッパルチョク) 爆発的
발언권(パロンックォン) 発言権
장발족(チャンバルジョク) 長髪族
1 2 3 4  (1/4)

<ハツの韓国語例文>
이 재킷의 원단은 광택이 난다.
このジャケットの生地はつやが入っている。
그 스테인리스강 기구는 광택이 난다.
そのステンレス鋼の器具はつやが入っている。
그 가죽 재킷은 광택이 난다.
そのレザージャケットはつやが入っている。
그 가방 소재는 광택이 난다.
そのバッグの素材はつやが入っている。
이 테이블의 표면은 광택이 난다.
このテーブルの表面はつやが入っている。
그 치마의 옷감은 윤기가 있다.
そのスカートの生地はつやが入っている。
그녀의 네일은 윤기가 있다.
彼女のネイルはつやが入っている。
그녀의 피부는 윤기가 있다.
彼女の肌はつやが入っている。
그녀의 머리는 윤기가 있다.
彼女の髪はつやが入っている。
이 식기는 윤기가 있고 고급스러운 디자인입니다.
この食器はツヤがあり、上品なデザインです。
그의 머리카락에는 윤기가 있어 건강한 인상을 줍니다.
彼の髪にはツヤがあり、健康的な印象を与えます。
과일 표면에는 윤기가 있어 신선한 느낌을 줍니다.
フルーツの表面にはツヤがあり、新鮮な印象を与えます。
이 주얼리는 윤기 있는 소재로 만들어졌습니다.
このジュエリーはツヤのある素材で作られています。
그의 정장은 윤기가 있고 고급스럽습니다.
彼のスーツはツヤがあり、高級感があります。
패션 모델의 피부는 윤기가 납니다.
ファッションモデルの肌はツヤがあります。
이 나무 바닥은 윤기가 있고 아름다운 광택이 있습니다.
この木製の床はツヤがあり、美しい光沢があります。
그녀의 머리는 윤기가 나고 건강해 보여요.
彼女の髪はツヤやかで健康的に見えます。
암벽에는 덩굴이 뒤엉켜 있었다.
岩壁にはツルが絡みついていた。
그 뒤 나는 힘든 시기를 보내야 했다.
その後、僕はつらい時期を過ごさねばならなかった。
헌 집 외벽에는 담쟁이덩굴이 얽혀 있습니다.
古い家の外壁にはツタが絡んでいます。
그는 따라붙는 경찰을 따돌리는 역할을 했다.
彼はつけて来る警察をまく役目をしていた。
사람과 이야기하고 있을 때, "내 이야기가 재미없지 않을까"하고 불안을 느낀다.
人と話をしているときに、自分の話はつまらないのではないかと不安に感じる。
그 작가의 드라마는 재미없다.
その作家のドラマはつまらない。
나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다.
僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。
그는 마침내 목표를 달성했다.
彼はついに目標を達成した。
둘은 사소한 문제를 가지고 옥신각신하고 있다.
二人はつまらない問題で言い争っている。
공사장에서는 곡괭이 소리가 쉴 새 없이 울려 퍼지고 있다.
工事現場ではつるはしの音が絶え間なく鳴り響いている。
땅을 파는 데는 곡괭이가 필요하다.
土を掘るのにはつるはしが必要だ。
공사장에서는 곡괭이가 활약하고 있다.
工事現場ではつるはしが活躍している。
농부는 곡괭이로 밭을 갈았다.
農夫はつるはしを使って畑を耕した。
얕은 흥미는 학문적인 탐구로 이어지지 않습니다.
浅い興味は、学問的な探求にはつながりません。
그녀는 그만 한숨을 쉬었다.
彼女はついため息をついた。
그는 마침내 진실을 깨쳤다.
彼はついに真実を悟った。
이 책은 지루해 보이지만 막상 읽어 보면 아주 재미있다.
この本はつまらなくみえるが、実際に読んでみるととてもおもしろい。
난 뻥 안 쳐.
俺は嘘はつかない。
아이고, 내 팔자야~.
やれやれ、私の運勢はついてないな~
상대의 진심을 알지 못했을 때 교제로 이어지지 못하는 경우도 있다.
相手の本心が分からなかった時も交際にはつながらない場合もある。
꽃밭에는 철쭉이 한창이에요.
花園にはツツジが真っ盛りですね。
1호선 열차와 4호선 열차로 갈아타실 분께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
1号線と4号線電車に乗り換えるお客様はつぎの駅で乗り換えてください。
그는 마침내 자신의 결백을 증명했다.
彼はついに身の潔白を証明した。
발랄해서 같이 있으면 기분이 좋아요.
はつらつとしているから一緒にいると気分がいいです。
항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요.
はつらつとした人を見ていると気持ちがいいです。
20대 다운 발랄함과 재치가 묻어나는 행동들이다.
20代らしいはつらつとしてウィットに富んだ振る舞いだ。
발랄한 성격으로 유명한 가수
はつらつとした性格で有名な歌手。
그 부부는 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있습니다.
あの夫婦はつまらない問題で言い争っています。
거짓말은 하고 싶지 않은데, 무심코 자신을 잘 보이기 위해 허세를 부리고 만다.
嘘はつきたくないのに、つい自分をよく見せるために見栄を張ってしまう。
그렇게 시치미를 떼도 대충 어림짐작은 간다.
そのようにしらを切ってもだいたいおおよその見当はつく。
대통령은 트위터에 '비열한 행위'라고 거세게 비난했다.
大統領はツイッターで「卑劣な行為」と厳しく非難した。
그녀는 늘 생기발랄해요.
彼女はいつも元気はつらつとしています。
해바라기가 태양을 따라 방향을 바꾸는 것은 사실 꽃봉오리 시기까지입니다.
ひまわりが太陽を追って向きを変えるのは、実はつぼみの時期までです。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.