ハツ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ハツの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
대(デ)
팡(パン) 破れる音、爆発する音
햇(ヘッ) 初物の
발(パル)
풋(プッ) 初物の、未熟な
첫승(チョッスン) 初勝利
발육(パリュク) 発育
첫눈(チョンヌン) 初雪、初印象
개발(ケバル) 開発
백발(ペッパル) 白髪
재발(チェバル) 再発
자발(チャバル) 自発
자진(チャジン) 自発的にすること
폭발(ポクッパル) 爆発
생쥐(センジュィ) ハツカネズミ、二十日鼠
계발(ケバル) 啓発
모발(モバル) 毛髪
발령(パリョン) 辞令、発令、警報
발병(パルビョン) 発病
발의(パリ) 発議
두발(トゥバル) 頭髪
고발(コバル) 告発
시발(シバル) 始発
장발(チャンバル) 長髪
발명(パルミョン) 発明
이발(イバル) 理髪、散髪
발로(パルロ) 発露
발열(パリョル) 発熱
원전(ウォンジョン) 原発、原子力発電所
발음(パルム) 発音
발언(パルォン) 発言
적발(チョクパル) 摘発
발아(パラ) 発芽、芽生え
염통(ヨムトン) ハツ
출시(チュルッシ) 発売、リリース
도발(トバル) 挑発
발명품(パルミョンプム) 発明品
첫출근(チョッチュルグン) 初出勤
핵폭발(ヘクポッパル) 核爆発
폭발력(ポクパルリョク) 爆発力
시발역(シバルリョク) 始発駅
탁발승(タクッパルッスン) 托鉢僧
이발소(イバルッソ) 理髪店、床屋
폭발물(ポッパルムル) 爆発物
우발적(ウバルッチョク) 偶発的、出来心、ハプニング
돌발적(トルバルッチョク) 突発的、偶発的
재개발(チェゲバル) 再開発
이발사(イバルサ) 理容師、理髪師
개발자(ケバルッチャ) 開発者、ディベロッパー
장발족(チャンバルジョク) 長髪族
1 2 3 4  (1/4)

<ハツの韓国語例文>
그는 마침내 자신의 일에서 새로운 경지에 올랐다.
彼はついに自分の仕事で新しい境地に上がった。
그 가수는 드디어 음원 차트 1위에 등극했다.
その歌手はついに音源チャート1位に輝いた。
나는 결국 꿈에 도달했다.
私はついに夢に到達した。
부모가 꿈을 강제하면 아이가 힘들어요.
親が夢を強制すると子どもはつらくなります。
구치소 생활이 힘들었다고 말했다.
拘置所での生活はつらかったと言った。
그의 분노가 결국 행동으로 발현되었다.
彼の怒りはついに行動として発現された。
적은 결국 최후를 맞이했다.
敵はついに最期を迎えた。
이번 여행에서는 트윈룸을 예약했어요.
今回の旅行ではツインルームを予約しました。
이 새는 한 쌍으로 생활한다고 해요.
この鳥はつがいで生活するそうです。
우리는 드디어 새로운 모험을 시작하기 위해 닻을 올렸다.
私たちはついに新しい冒険を始めるために錨を揚げた。
이 사과는 윤기가 흐르고 맛있어 보인다.
このリンゴはつやつやしていて美味しそうだ。
그녀의 피부는 윤기가 흐르고 있다.
彼女の肌はつやつやしている。
이 부부는 드디어 기다리던 아이를 갖게 되었습니다.
この夫婦はついに待ち望んでいた子供を授かりました。
긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다.
長い生涯を経て、彼はついに安らかに生涯を終えた。
그는 드디어 장가 들기로 결심했다.
彼はついに結婚することに決めた。
그는 성공해도 겸손함을 잊지 않는다. 정말로 "벼는 익을수록 고개를 숙인다"라는 말이 딱 맞다.
彼は成功しても謙遜を忘れない。まさに「脳あるたかはつめを隠す」だ。
판사는 결국 판결을 내렸다.
裁判官はついに判決を下した。
아이고, 내 팔자야~.
やれやれ、私の運勢はついてないな~
그는 결국 맞짱을 뜰 각오를 정했다.
彼はついに勝負を張る覚悟を決めた。
그는 드디어 자신의 사업을 시작하는 첫발을 떼었다.
彼はついに自分のビジネスを始める第一歩を踏んだ。
이 계획에는 두서가 없는 부분이 너무 많다.
この計画にはつじつまが合わない部分が多すぎる。
그의 이야기는 두서가 없어서 믿을 수 없다.
彼の話はつじつまが合わないので、信じることができない。
그는 마침내 산 등정에 오르는 데 성공했습니다.
彼はついに山の登頂に成功しました。
생쥐는 몸이 작고, 사육이 비교적 간단합니다.
ハツカネズミは体が小さく、飼育が比較的簡単です。
생쥐는 유전학이나 생물학 연구에도 자주 이용됩니다.
ハツカネズミは、遺伝学や生物学の研究にもよく利用されます。
새로운 약의 효과를 조사하기 위해 생쥐가 사용될 때가 있습니다.
新しい薬の効果を調べるために、ハツカネズミが使われることがあります。
생쥐의 번식 속도는 매우 빠릅니다.
ハツカネズミの繁殖速度は非常に速いです。
생쥐는 실험실에서 자주 사용되는 동물입니다.
ハツカネズミは実験室でよく使われる動物です。
그녀는 그만 한숨을 쉬었다.
彼女はついため息をついた。
그는 드디어 자신의 꿈을 이루기 위해 날개를 펼칠 준비가 되었다.
彼はついに自分の夢を叶えるために、翼を広げる準備ができた。
그는 드디어 장가를 갔다.
彼はついに結婚した。
오늘은 재수 좋으니까 좋은 일이 있을 것 같은 예감이 든다.
今日はついてるから、何か良いことがありそうな予感がする。
끈질기게 도전하면 분명히 결과가 따라올 것이다.
しぶとく挑戦し続ければ、きっと結果はついてくる。
그는 차가운 태도를 보이며 나에게 상처 입혔다.
彼はつれない態度をとって、私を傷つけた。
여동생이 새 드레스를 사 달라고 졸라, 어머니는 결국 사 주셨다.
妹が新しいドレスをせがんで、母親はついに買ってくれた。
이 샤워실 바닥은 반질반질해서 위험하다.
このシャワーの床はつるつるして危ない。
그의 얼굴은 반질반질하다.
彼の顔はつるつるしている。
이 돌은 반질반질하다.
この石はつるつるしている。
결사 항전 끝에 그는 마침내 승리를 손에 넣었다.
決死抗戦の果てに、彼はついに勝利を手にした。
문제가 해결되지 않아서 그는 자신도 모르게 미간을 찌푸리고 있다.
問題が解決しなくて、彼はつい眉間にしわを寄せた。
이 게임은 노잼이라 곧 지루해질 거야.
このゲームはつまらないからすぐに飽きるだろう。
1호선 열차와 4호선 열차로 갈아타실 분께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
1号線と4号線電車に乗り換えるお客様はつぎの駅で乗り換えてください。
그는 츤데레라서 저에게 쌀쌀맞은 경우가 많아요.
彼はツンデレだから、私に対して素っ気ないことが多い。
등딱지 표면은 매끈매끈해요.
甲羅の表面はつるつるしています。
여동생은 별것 아닌 걸로 금방 심술을 부린다.
妹はつまらないことですぐへそを曲げる。
그는 외상을 매달 일괄적으로 지불합니다.
彼はツケを毎月一括で支払います。
그 식당에서는 외상이 가능합니다.
そのレストランではツケが可能です。
이 가게는 외상으로 물건을 살 수 있습니다.
この店はツケで買い物ができます。
큰며느리는 힘들어요.
長男の嫁はつらいよ。
이 매트의 표면은 매끈매끈해서 청소하기 쉽습니다.
このマットの表面はつるつるしていて、掃除がしやすいです。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.