ラメ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ラメの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
막(マク) やたらに、むやみに、めちゃくちゃに、勝手に、いいかげんに、でたらめに
체념(チョニョム) あきらめ
광어(クァンオ) ラメ、平目、鮃
포기(ポギ) 放棄、あきらめ
허튼(ホトゥン) でたらめ、いいかげんな
조작(チョジャク) ねつ造、でたらめ、でっち上げ、造作、捏造、改ざん
드립(トゥリプ) でたらめな発言、失言や嘘の話
활활(ファルファル) ラメラ、めらめら、ぼうぼうと、炎炎と、かっかと、ぱちぱち
서대(ソデ) アカシタビラメ
접다(チョプッタ) やめる、あきらめる、引っ込める、たたむ
넙치(ノプチ) ラメ
라멘(ラメン) ラーメン
서럽다(ソロプタ) 悲しい、悲しげだ、恨めしく悲しい、悲痛だ
느낌표(ヌッキンピョ) 感嘆符、びっくりマーク、エクスクラメーションマーク、「!」、exclamation mark
붉히다(プルキダ) 赤らめる
쌉소리(ッサプッソリ) デタラメ、とんでもないこと、ありえない話
허튼짓(ホトゥンジッ) 無駄なこと、でたらめなこと
개수작(ケスジャク) でたらめな行動、ふざけた真似、くだらない事
개소리(ケソリ) あり得ないこと、デタラメ、くだらないこと
엉터리(オントリ) でたらめ、いいかげん、目茶苦茶だ
파르르(パルル) わなわな、ぶるぶる、めらめら
반짝이(パンチャギ) ラメ
캐러멜(ケロメル) キャラメ
주저앉다(チュチョアンッタ) 座り込む、途中で諦める
원통하다(ウォントンハダ) くやしい、残念だ、無念だ、恨めしい、くちおしい、悔やみきれない
옭아매다(オルガメダ) 縛りつける、くくる、雁字搦めにする
나불대다(ナブルデダ) べらべらしゃべる、べらべらおしゃべりする、ひらめく、ひらひらする、はためく
카메라맨(カメラメン) カメラマン、cameraman
황당무계(ファンダンムゲ) 荒唐無稽、でたらめで根拠がないこと
되는대로(テヌンデロ) むやみに、いいかげんに、でたらめに、なるがままに、できるだけ
번뜩이다(ポンットゥギダ) キラッと光る、光らせる、ひらめく
반짝이다(パンチャギダ) きらめく、ひらめく、輝く、キラキラする、光る
허튼소리(ホトゥンソリ) でたらめな話、いいかげんな話、戯言、戯たこと
한스럽다(ハンスロプタ) 恨めしい
허황하다(ホファンハダ) 荒唐無稽な、でたらめな
허황되다(ホファンデダ) 荒唐無稽だ、でたらめだ
천방지축(チョンバンジチュク) でたらめに振舞う、あたふたすること、無茶なふるまいをすること
황당하다(ファンダンハダ) 呆れる、唐突だ、とんでもない、でたらめだ、とてつもない
번쩍하다(ポンチョッカダ) ひらめく、すぐ消える、ぴかりとする、ぴかっとする
휘날리다(フィナルリダ) 翻る、ひるがえる、ひらめく、なびく
버무리다(ポムリダ) 和える、混ぜる、混ぜ合わせる、からめる
야속하다(ヤソカダ) 薄情だ、冷たくうらめしい、薄情で冷たい
출렁이다(チュルロンイダ) 揺れる、揺らめく、打ち寄せる
개판이다(ケパニダ) めちゃくちゃだ、でたらめだ
단념하다(タンニョムハダ) 断念する、諦める、見限る
졸라매다(チョルラメダ) きつく締める
섭섭하다(ソプッソパダ) 寂しい、名残惜しい、心寂しい、恨めしい、残念だ、水臭い
원망하다(ウォンマンハダ) 恨めしく思う、恨む、恨めしい、怨む、憾む
포기하다(ポギハダ) 諦める、放棄する、見限る
이글이글(イグルイグル) じりじりと、メラメラと
1 2  (1/2)

<ラメの韓国語例文>
그는 정말 찌질이라서 쉽게 포기한다.
彼は本当にへたれで簡単にあきらめる。
허황된 생각으로 현실을 도피하지 마라.
でたらめな考えで現実から逃げるな。
허황한 이야기로 사람들을 현혹하지 마라.
でたらめな話で人を惑わすな。
허황된 주장에는 근거가 없다.
でたらめな主張には根拠がない。
그는 말을 더듬거려도 포기하지 않고 계속 말하려고 한다.
彼はどもってもあきらめずに話そうとする。
그는 수많이 실패했지만 포기하지 않았다.
彼は数多く失敗したが、あきらめなかった。
영화 결말이 너무 황당하네.
映画の結末があまりにもでたらめだ。
시장에서 광어 회를 쳐 주었다.
市場でヒラメの刺身を作ってくれた。
그가 한 말은 천부당만부당한 터무니없는 주장이다.
彼の言ったことは全くもってでたらめな主張だ。
엄마가 쪽지를 남겨두었어요.
母からメモが残っていました。
허황된 말만 하지 말고 현실을 봐.
でたらめなことばかり言わずに現実を見て。
허황된 꿈은 이제 그만 꿔.
でたらめな夢はもう見るのをやめなよ。
백약이 무효라며 포기하는 사람도 있다.
万策尽きたとあきらめる人もいる。
섬광이 번쩍였다.
閃光がひらめいた。
이깟 실패에 포기하지 마라.
これしきの失敗であきらめるな。
비가 와도 완주를 포기하지 않았다.
雨が降っても完走をあきらめなかった。
그는 낙선에도 불구하고 포기하지 않았다.
彼は落選にもかかわらずあきらめなかった。
먼저 기초화장을 하고 메이크업을 해요.
まず基礎化粧をしてからメイクをします。
효능감이 부족하면 쉽게 포기할 수 있다.
効力感が不足すると簡単にあきらめることがある。
그는 최후까지 포기하지 않았다.
彼は最後まであきらめなかった。
그런 개소리 누가 믿어?
そんなでたらめ、誰が信じるの?
그런 개소리 하지 마.
そんなでたらめ言うな。
그 얘기는 너무 쌉소리라서 웃겼어.
その話はあまりにもデタラメで笑っちゃった。
그건 진짜 쌉소리야.
それは本当にデタラメだよ。
귀여운 녀석들 같으니라고.
かわいいやつらめ。
아이디어가 반짝 떠올랐다.
アイデアがぴかっとひらめいた。
서대는 바다의 보석처럼 아름다운 생선입니다.
アカシタビラメは海の宝石のような美しい魚です。
서대는 고급 생선으로 시장에서 높은 가격에 거래돼요.
アカシタビラメは高級魚として市場でも高値で取引されます。
서대는 해저에 숨기 때문에 어부들에게 찾기 어려운 생선입니다.
アカシタビラメは海底に隠れていることが多いので、漁師には見つけにくい魚です。
서대의 어획량은 해마다 감소하고 있어요.
アカシタビラメの漁獲量は年々減少しています。
서대는 살이 부드럽고 담백한 맛이 특징입니다.
アカシタビラメは身が柔らかく、淡白な味わいが特徴です。
서대는 튀김이나 회로 먹을 수 있어요.
アカシタビラメはフライや刺身で食べることができます。
서대는 매우 맛있는 생선입니다.
アカシタビラメは非常に美味しい魚です。
그는 강직하고 절대 허튼소리 안 한다.
彼は剛直で絶対にでたらめな話は言わない。
새로운 영화는 개봉 전부터 매스컴을 타고 주목을 받고 있다.
新しい映画は公開前からメディアで取り上げられて注目を集めている。
그는 고초를 겪으면서도 꿈을 포기하지 않았다.
彼は苦難を経験しながらも夢をあきらめなかった。
그는 결코 포기하지 않는 낙관주의자였다.
彼は決してあきらめない楽観主義者だった。
어떤 일이 있어도 포기하지 않을 거예요.
どんなことがあっても、あきらめません。
되지도 않은 소리를 해서, 그는 모두에게 신뢰를 잃었다.
でたらめな話をしたことで、彼はみんなに信用されなくなった。
그가 하는 이야기는 항상 되지도 않은 소리라 믿을 수 없다.
彼が話すことは、いつもでたらめなことばかりで信じられない。
되지도 않은 소리로 사람들을 혼란스럽게 하지 마.
でたらめな話をして、みんなを混乱させないで。
그 소문은 되지도 않은 소리여서 믿을 가치가 없다.
その噂はでたらめな話で、信じる価値はない。
되지도 않은 소리로 사람들을 곤란하게 하지 마.
でたらめな話をして、みんなを困らせるな。
저 사람의 이야기는 항상 되지도 않은 소리뿐이다.
あの人の話は、いつもでたらめなことばかりだ。
되지도 않은 소리를 퍼뜨리지 마세요.
でたらめな話を広めないでください。
그런 되지도 않은 소리를 믿는 사람이 있을 리 없다.
そんなでたらめな話を信じる人がいるわけがない。
그가 말하는 것은 모두 되지도 않은 소리다.
彼が言っていることは全部でたらめな話だ。
눈이 맞은 순간, 그녀가 부끄러워서 얼굴이 빨개졌다.
目が合った瞬間、彼女が照れて顔を赤らめた。
그녀는 부끄럼을 타며 얼굴을 붉혔다.
彼女は恥ずかしがって顔を赤らめた。
야밤에 친구에게서 메시지가 왔다.
夜中に友達からメッセージが来た。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.