一日中の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
종일(チォンイル) | 終日、一日中 |
진종일(チンジョンイル) | 一日中、尽日、終日、日がな一日 |
온종일(オンジョンイル) | 一日中、終日、四六時中 |
종일토록(チョンイルトロク) | 一日中、終日、朝から晩まで、日がな一日 |
하루 종일(ハル チョンイル) | 一日中、終日、日がな一日 |
1 | (1/1) |
<一日中の韓国語例文>
・ | 소는 종일 밭을 갈았다. |
牛は一日中、畑を耕した。 | |
・ | 쇼핑몰에서 하루 종일 쇼핑했어요. |
ショッピングモールで一日中ショッピングしました。 | |
・ | 하루 종일 아이들을 돌보느라 그녀는 밤에는 지쳐 있었다. |
一日中子供たちの世話をしていたので、彼女は夜にはくたびれていた。 | |
・ | 하루 종일 밖에서 놀던 아이들은 저녁이 되자 지쳐 잠이 들었다. |
一日中外で遊んだ子供たちは、夕方になるとくたびれて眠りについた。 | |
・ | 하루 종일 일했기 때문에 그녀는 매우 피로해 있었다. |
一日中働いていたので、彼女はとてもくたびれていた。 | |
・ | 하루 종일 문을 닫았더니 공기가 탁하네. |
一日中ドアを閉めたので空気が濁っているね。 | |
・ | 하루 종일 일한 후, 그는 집에서 소파에서 휴식을 취하고 있습니다. |
一日中働いた後、彼は家でソファで休憩しています。 | |
・ | 하루 종일 일하느라 피곤하다. |
仕事で一日中働いて、疲れた。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요. |
きょうは一日中歩き回って疲れました。 | |
・ | 요즘 애들은 하루 종일 부모의 스케줄 대로 움직인다. |
最近の子ども達は、一日中両親のスケジュール通りに動く。 | |
・ | 시험 결과가 마음에 걸려서 하루 종일 일이 손에 잡히지 않았다. |
試験の結果が気になって一日中仕事が手につかなかった。 | |
・ | 저는 하루 종일 컴퓨터 앞에서 일한 후 안락의자에 앉아 휴식을 취했어요. |
私は一日中パソコンの前で働いた後、安楽椅子に座ってリラックスした。 | |
・ | 아들은 하루 종일 방 안에 들어앉아 게임만 했다. |
息子は一日中部屋の中に閉じこもってゲームばかりやった。 | |
・ | 남편은 하루 종일 방 안에 들어앉아 잠만 잤다. |
夫は一日中部屋の中に閉じこもって寝てばかりいた。 | |
・ | 주말에는 하루 종일 집에서 잠만 자요. |
週末はほとんど一日中家で寝ていますよ。 | |
・ | 합격 발표 소식을 기다리느라고 하루 종일 일이 손에 안 잡혔다. |
合格発表の知らせを待っていたので、一日中仕事が手につかなかった。 | |
・ | 이번 주 화요일은 하루 종일 날씨가 맑을 거예요. |
今週、火曜日は一日中晴天に恵まれるでしょう。 | |
・ | 요즘 뭔가에 정신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어. |
最近何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。 | |
・ | 하루 종일 서서 일해서 허리가 아파요. |
一日中立って仕事したので、腰が痛いです。 | |
・ | 하루 종일 쫄딱 굶었더니 몹시 배가 고프다. |
一日中何も食べていなくてすごくお腹が空いた。 | |
・ | 집안일만 해도 하루 종일 걸려요. |
家事だけでも一日中かかります。 | |
・ | 하루 종일 아버지를 도와 드렸습니다. |
一日中父の手伝いをしました。 | |
・ | 하루 종일 일하느라 밥 먹을 시간이 전혀 없었다. |
一日中、仕事に追われてご飯を食べる時間が全くなかった。 | |
・ | 아들 내외가 주말마다 집에 와서 온종일 나와 함께 보냈다. |
息子夫婦が毎週末家にやって来て、一日中私と一緒に過ごした。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다. |
今日は一日中雨がうんざりするほど降っている。 | |
・ | 하루 종일 기분이 찜찜하다. |
一日中気分が晴れない。 | |
・ | 하루 종일 걸어 다녔더니 피곤하네. |
一日中歩き回ったら疲れたね。 | |
・ | 어제 하루 종일 강의를 들었다. |
昨日一日中講義を受けた。 | |
・ | 하루 종일 집에 있을 테니까 전화주세요. |
一日中家にいますので、お電話ください。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 추적추적 내려서 괜히 기분도 울적했다. |
今日は一日中雨がしとしと降っていて、なぜか気分も鬱になった。 | |
・ | 온종일 날씨가 흐리더니 밤부터 비가 내리기 시작했다. |
一日中天気が曇ってたら夜から雨が降り始めた。 | |
・ | 하루 종일 비가 오기에 집에서 지내요. |
一日中雨が降るので家で過ごします。 | |
・ | 오늘 하루 종일 비가 내렸다. |
今日一日中雨が降りました。 | |
・ | 하루 종일 당신만 생각해요. |
一日中、あなたばかり考えます。 | |
・ | 하루 종일 집에 있으니까 답답해요. |
一日中家にいたら息が詰まりそうです。 | |
・ | 하루 종일 청소를 해서 가게가 깨끗해졌어요. |
一日中掃除をして店がきれいになりました。 | |
・ | 하루 종일 잤어요. |
一日中寝ていました。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 온대요. |
今日は一日中雨が降るんですって。 | |
・ | 아침부터 하루 종일 비가 내렸습니다. |
朝から一日中雨が降りました。 | |
・ | 미용사는 하루 종일 서서 일을 합니다. |
美容師は一日中ずっと立って仕事をします。 | |
・ | 오늘은 아무것도 하지 않고 하루 종일 집에 있었다. |
今日は何もせず、一日中家にいた。 | |
・ | 하루 종일 집에서 텔레비전을 봤다 |
一日中家でテレビをみった。 | |
・ | 내일은 하루 종일 일할 거예요. |
明日は一日中、仕事するつもりです。 | |
・ | 하루 종일 놀았어요. |
一日中、遊びました。 | |
・ | 하루 종일 바빠서 아무것도 못 먹었더니 배고파 죽겠어요. |
一日中忙しくて何も食べてないから、お腹が空いて死にそうです。 | |
・ | 하루 종일 밀린 서류를 정리하느라고 바빴다. |
一日中溜まった書類の整理するのに忙しかった。 | |
・ | 일을 그만둔 뒤로, 아들은 하루 종일 집에서 빈둥거리고 있어요. |
仕事を辞めて後ずっと、息子は一日中家でごろごろしています。 | |
・ | 하루 종일 뛰어다녀서 몹시 피곤해요. |
一日中走り回ったので非常に疲れました。 | |
・ | 농장주는 하루 종일 밭을 갈았다. |
農場主は一日中畑を耕した。 | |
・ | 하루 종일 식욕도 없고 일도 손에 잡히지 않았어요. |
一日中、食欲もなく、仕事も手につきませんでした。 |
1 2 | (1/2) |