一緒にの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<一緒にの韓国語例文>
| ・ | 카페에서 약과와 차를 같이 마셨다. |
| カフェでヤックァとお茶を一緒に飲んだ。 | |
| ・ | 가족과 함께 회포를 풀면서 시간을 보냈어요. |
| 家族と一緒に思いを語りながら時間を過ごしました。 | |
| ・ | 가족과 함께 시원한 바다에서 여름을 보냈어요. |
| 家族と一緒に涼しい海で夏を過ごしました。 | |
| ・ | 무생채랑 고기를 같이 먹어요. |
| ムセンチェと一緒に肉を食べます。 | |
| ・ | 동치미는 매운 요리와 함께 먹으면 입안이 상쾌해집니다. |
| 大根の水キムチは、辛い料理と一緒に食べると口の中がさっぱりします。 | |
| ・ | 조감도에는 주변 환경도 함께 표시된다. |
| 鳥瞰図には周辺環境も一緒に表示される。 | |
| ・ | 쪼잔한 사람이랑은 같이 일하기 어렵다. |
| せこい人とは一緒に仕事しにくい。 | |
| ・ | 복화술 공연은 마술과 함께 자주 진행된다. |
| 腹話術の公演はマジックと一緒に行われることが多い。 | |
| ・ | 부자가 함께 산책을 했다. |
| 父と子が一緒に散歩をした。 | |
| ・ | 남학생과 여학생이 함께 프로젝트를 하고 있다. |
| 男子学生と女子学生が一緒にプロジェクトをしている。 | |
| ・ | 새해 맞이 행사에서 모두가 함께 추었다. |
| 新年の行事で皆が一緒に踊った。 | |
| ・ | 친구들과 함께 클럽에서 춤췄다. |
| 友達と一緒にクラブで踊った。 | |
| ・ | 설날을 가족과 함께 쇘어요. |
| 正月を家族と一緒に過ごしました。 | |
| ・ | 부모님과 함께 살다가 결혼하면서 분가했다. |
| 両親と一緒に住んでいたが、結婚して分家した。 | |
| ・ | 일고여덟 명이 함께 점심을 먹었다. |
| 7、8人が一緒に昼食を食べた。 | |
| ・ | 아이들의 웃음소리와 함께 첨벙거리는 물소리가 들렸다. |
| 子どもたちの笑い声と一緒にばしゃばしゃする水の音が聞こえた。 | |
| ・ | 친구와 함께 씹어먹던 과자가 너무 맛있었다. |
| 友達と一緒に噛んで食べていたお菓子がとても美味しかった。 | |
| ・ | 엿기름을 사용하여 쌀과 함께 식혜를 만든다. |
| 麦芽を使って米と一緒にシッケを作る。 | |
| ・ | 천년만년 함께하고 싶어요. |
| ずっと長い間一緒にいたいです。 | |
| ・ | 개와 함께 공원을 한 바퀴 돌다. |
| 犬と一緒に公園を一周する。 | |
| ・ | 최고의 플랜B를 만들기 위해 팀원들이 함께 노력했다. |
| 最高のプランBを作るためにチームメンバーが一緒に努力した。 | |
| ・ | 표제어와 관련된 어원 정보도 함께 수록되어 있다. |
| 見出し語に関係する語源情報も一緒に載っている。 | |
| ・ | 표제어별로 여러 동의어가 함께 제시된다. |
| 見出し語ごとに複数の同義語が一緒に示される。 | |
| ・ | 뜻있는 사람들과 함께 일하는 것이 즐겁다. |
| 意義のある人たちと一緒に働くのは楽しい。 | |
| ・ | 동거녀와 함께 새로운 집으로 이사했다. |
| 同棲している彼女と一緒に新しい家に引っ越した。 | |
| ・ | 그들은 동거녀와 함께 여행을 갔다. |
| 彼らは同棲している彼女と一緒に旅行に行った。 | |
| ・ | 그는 동거녀와 함께 살고 있다. |
| 彼は同棲している彼女と一緒に暮らしている。 | |
| ・ | 남과 북은 스포츠 대회에서 한반도기를 함께 사용했다. |
| 南北はスポーツ大会で一緒に韓半島旗を使った。 | |
| ・ | 주말마다 친구들과 함께 등산을 즐긴다. |
| 週末ごとに友達と一緒に登山を楽しんでいる。 | |
| ・ | 전문 가이드와 함께 등반을 시작했다. |
| 専門のガイドと一緒に登攀を始めた。 | |
| ・ | 의붓딸은 어머니와 함께 산다. |
| 継娘は母親と一緒に暮らしている。 | |
| ・ | 우리는 파티에서 함께 노래를 했어요. |
| 私たちはパーティーで一緒に歌いました。 | |
| ・ | 이 두 약재는 상극이라 같이 쓰면 안 된다. |
| この二つの薬材は相克なので一緒に使ってはいけない。 | |
| ・ | 이 음식들은 상극이어서 같이 먹으면 좋지 않다. |
| この食べ物は相克なので、一緒に食べるとよくない。 | |
| ・ | 이번 파티에 남편분하고 같이 와 주실래요? |
| 今回のパティーにご主人と一緒に来てくださいますか。 | |
| ・ | 여동생과 함께 공원을 산책했어요. |
| 妹と一緒に公園を散歩しました。 | |
| ・ | 여동생과 함께 사진을 찍었어요. |
| 妹と一緒に写真を撮りました。 | |
| ・ | 형이랑 같이 넷플릭스를 봤어요. |
| 兄と一緒にネットフリックスを見ました。 | |
| ・ | 우리는 짐을 함께 옮겼다. |
| 私たちは荷物を一緒に運んだ。 | |
| ・ | 주말에 친구랑 함께 낚시했어요. |
| 週末に友達と一緒に釣りをしました。 | |
| ・ | 어제 친구랑 같이 버스를 탔어요. |
| 昨日友達と一緒にバスに乗りました。 | |
| ・ | 손발이 맞는 동료와 함께 일하고 싶다. |
| 息の合う同僚と一緒に働きたい。 | |
| ・ | 우리 팀은 오랫동안 함께 일을 해 온 터라 손발이 척척 맞는 거 같아요. |
| 我がチームは、長いこと一緒に仕事をしてきたので、ぴったり呼吸が合うのでしょう。 | |
| ・ | 괜찮으면 함께 할래요? |
| よかったら一緒にどうですか? | |
| ・ | 점심 먹을 건데 같이 먹을래요? |
| お昼食べるのですが一緒に食べますか。 | |
| ・ | 같이 안 가실래요? |
| 一緒にいきませんか。 | |
| ・ | 죽을 끓여서 약과 함께 먹어요. |
| おかゆを煮て薬と一緒に食べる。 | |
| ・ | 주말에 친구와 함께 빵을 구웠다. |
| 週末に友達と一緒にパンを焼いた。 | |
| ・ | 엄마와 함께 만두를 빚었다. |
| 母と一緒に餃子を作った。 | |
| ・ | 친구와 함께 라면 면치기를 했다. |
| 友達と一緒にラーメン面치きをした。 |
