今 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
今の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
갓(カッ) たった、~立て、~したばかりの、いますぐ
올(オル) 年の
담(タム) 次、
막(マク) たった、ちょうど、ついさっき、まさに、しがた、~したばかりの
짐(チム)
타성(タソン) 惰性、までの習慣や癖、メノリズム
이달(イダル) 月、当月
금주(クムジュ)
금세(クムセ) すぐ、すぐ、たちまち、すぐに
새삼(セサム) 改まって、いまさら、更のように、さらながら
방금(パングム) たった、ついさっき、しがた、ちょうど
고금(コグム)
이제(イジェ) もう、もうすぐ、これから、やっと
여태(ヨテ) まで
향후(ヒャンフ) 後、この後
이번(イボン) 回、
인제(インジェ) すぐ
올해(オルヘ)
욜로(ヨルロ) 人生一度きり、You only Live once、この瞬間を楽しめ、という時を大切に使え
다음(タウム) 次、
지금(チグム)
이전(イジョン) 以前、より前
현재(ヒョンジェ) 現在、
오늘(オヌル)
종전(チョンジョン) 従前、まで、これまで
종래(チョンネ) 従来、以前からまで、これまで
답보(タプボ) 足踏み、一の狀態
금년(クムニョン)
금방(クムバン) すぐ、たった、まもなく、にも
올봄(オルポム) 年の春、
차후(チャフ)
장차(チャンチャ) 将来、
이젠(イジェン) もう、
이맘때(イマムテ) 頃、時、この時期
이제껏(イジェッコッ) まで、に至るまで、いまだに
이제야(イジェヤ) やっと、になって、まさに、やっとのことで
대세남(テセナム) 勢いのある男
금명간() 日と明日の間で、日か明日か、明日中に、近く
올겨울(オルッキョウル) 年の冬、
올가을(オルッカウル) 年の秋、
올여름(オルリョルム) 年の夏、
오늘날(オヌルナル) 日、現時、現
나중에(ナジュンエ) 後で、度、後ほど、また後で、後日
지금쯤(チグムチュム)
금년도(クムニョンド) 年度
앞으로(アプロ) 後、これから、将来、あと
그동안(クドンアン) その間、しばらくの間、これまで、まで、長い間、ずっと
여태껏(ヨテコッツ) まで、になって、に至るまで
지금껏(チグムッコッ) まで
금세기(クムセギ) 世紀
1 2 3  (1/3)

<今の韓国語例文>
이번 실험에서 새로운 현상이 관찰되었어요.
回の実験で新しい現象が確認されました。
시장 데이터를 활용하여 향후 비즈니스 전략을 세울 것입니다.
市場のデータを活用して、後のビジネス戦略を立てます。
이번 주말에 공원에서 방역을 진행합니다.
週末、公園で防疫作業を行います。
대부분의 코로나 방역 관련 규정을 오는 10일부터 해제한다고 발표했다.
大半のコロナ防疫関連規定を月10日に解除することを発表した。
이 보고서는 향후 5년을 전망합니다.
この報告書は後5年を予測しています。
그 사람의 얼굴을 아직도 잊지 않아요.
その人の顔をでも覚えています。
이번 정책의 경제효과를 분석했습니다.
回の政策の経済効果を分析しました。
이번 프로젝트의 성패는 이 승부수에 달려 있어요.
回のプロジェクトの成否は、この勝負手にかかっています。
이번 선거에서 그는 과감히 승부수를 던졌습니다.
回の選挙で彼は思い切って勝負に出ました。
이번 기사는 다분히 편향되어 있어요.
回の記事は相当に偏っています。
이번엔 반드시 성공하겠다고 각오를 다졌어요.
回は必ず成功すると決意を新たにしました。
비가 와서 오늘은 공을 못 차요.
雨が降っていて、日はボールを蹴れません。
옛말에도 지금 통하는 말이 있어요.
昔の言葉でもに通じるものがあります。
그 표현은 요즘엔 옛말처럼 들려요.
その表現はでは古い言い回しに聞こえます。
이번 연구는 경제학과 관련된 주제를 다루고 있다.
回の研究は経済学に関連するテーマを扱っている。
이번 영화는 액션 장면이 더해졌다.
回の映画はアクションシーンが加えられた。
이번 주말에 강풍이 불 것이라고 예고되었다.
週末に強風が吹くと予告された。
이번 주말에 강풍이 불 것이라고 예고되었다.
週末に強風が吹くと予告された。
오늘 공연 진짜 미쳤어요!
日の公演、本当に最高でした!
기운이 솟아나서 오늘 일을 모두 해냈어요.
元気が湧いて日の仕事を全部やり遂げました。
올해 마라톤 대회는 시청에서 주최되었다.
年のマラソン大会は市役所によって主催された。
이번 회의는 정부 기관에 의해 주최되었다.
回の会議は政府機関によって主催された。
과자가 오늘부터 시판된다.
お菓子が日から市販される。
오늘은 좋은 일이 생길 것 같은 예감이 든다.
日は良いことが起こりそうな予感がする。
오늘 뭔가 좋은 예감이 든다.
日は何かいい予感がする。
오늘은 왠지 좋은 일만 생길 것 같은 예감이 든다.
日はなぜかいいことだけが起きそうな予感がする。
그때 결정을 잘못 내려 지금은 후회막급이다.
あの時の判断を誤り、は後悔しても追いつかない。
이제 와서 후회해도 늦었어. 후회막급이야.
さら後悔しても遅い。後悔先に立たずだ。
발표 내용은 향후 변화에 대해 암시했다.
発表の内容は後の変化を示唆していた。
보고서에는 향후 계획이 암시되어 있다.
報告書には後の計画が示唆されている。
계약이 이번 달 말에 만료된다.
契約は月末に満了する。
이번 프로젝트를 위해 예산이 확보되었다.
回のプロジェクトのための予算が確保された。
이번 시험은 완전히 공쳤다.
回の試験は完全に失敗した。
이번 경기는 원정 경기다.
回の試合はアウェー戦だ。
오늘은 빨래하고 다리미질까지 했다.
日は洗濯してアイロンがけまでした。
이번 재판은 일반인도 방청 가능합니다.
回の裁判は一般の人も傍聴可能です。
이번 회의에서는 논의할 시간이 충분히 할애되지 않았다.
回の会議では議論する時間が十分に割かれなかった。
지금 와서 변명하는 건 가당치 않다.
さら言い訳するなんて話にならない。
이번 프로젝트는 그가 점찍은 사람에게 맡겼다.
回のプロジェクトは彼が狙いを定めた人に任せた。
친구라서 이번은 봐준 거야.
友達だから回は許したんだ。
이번만 봐줄게.
回だけは大目に見てあげる。
이번 한 번만 봐주시면 안 될까요?
回、一度だけ大目にみていただけないんでしょうか。
오늘만 봐주세요.
日のところは勘弁して下さい。
오늘 코스피는 상승세로 폐장했다.
日のKOSPIは上昇基調で引けた。
올해를 통틀어 가장 바쁜 달이다.
年を通して最も忙しい月だ。
올해 통틀어 매출이 올랐다.
年通じて売上が上がった。
임금이 올해도 동결되었습니다.
賃金は年も凍結されました。
프로젝트는 이번 달에 종결됩니다.
プロジェクトは月で終了します。
이제 속도를 내야 해.
からスピードを上げないと。
그 남자는 아직도 지명 수배 중이다.
あの男はも指名手配中だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.