伝 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
伝の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
전(チョン)
전설(チョンソル)
게놈(ケノム) ゲノム、Genom、遺情報の総体
옮다(オルムタ) 染する、移る
전언(チョノン)
열전(ヨルチョン)
전표(チョンピョ)
백반(ペッパン) 定食、統的な定食、白飯中心の食事
전파(チョンパ)
유전(ユジョン)
구전(クジョン) 、口承、言いえ、
선전(ソンジョン)
역병(ヨクッピョン) 疫病、染病
전도(チョンド)
전염(チョニョム)
식모(シンモ) 、手いさん
평전(ピョンジョン)
굴레(クルレ) 女の子用の統衣装の帽子
한옥(ハノク) 韓屋、韓国の統家屋
전달(チョンダル)
전기(チョンギ)
명절(ミョンジョル) 統祭日、名節、祝日
쪽지(チョクッチ) メモ書き、メモ、小さい紙、メッセージ紙片、言メモ
풍악(プンアク) 韓国固有の統音楽
돕다(トプタ) 助ける、手
전통(チョントン)
대다(テダ) 言う、話す、える
일꾼(イルックン) 人手、手い、作業員、働き手、労働者
전갈(チョンガル)
춘향전(チャンヒャンジョン) 春香
심청전(シムチョンジョン) 沈清
유전자(ユジョンジャ)
전하다(チョンハダ) える、渡す
선전부(ソンジョンブ)
감염병(カミョムッピョン) 感染症、染病
거들다(コドゥルダ) う、助ける、添える
자서전(チャソジョン) 、自叙
무용담(ムヨンダム) 武勇、武勇談
전도사(チョンドサ) 道師
계산서(ケサンソ) 計算書、
가족력(カゾンニョク) 家族歴、遺
돌림병(トルリムッピョン) 染病、疫病
알리다(アルリダ) 知らせる、える
위인전() 偉人
전염병(チョニュムピョン) 染病
방역망(パンヨンマン) 染病を防ぐ態勢
전통차(チョントンチャ) 統茶
전통적(チョントンジョク) 統的
레전드(レジョンドゥ) レジェンド、
홍길동(ホンギルットン) 『洪吉童』の主人公、記入例の名前、日本の桃太郎
1 2 3  (1/3)

<伝の韓国語例文>
어머니를 도와 청소를 했다.
母を手って掃除をした。
제가 도와드릴까요?
私がお手いしましょうか。
종전 소식이 전국에 전해졌습니다.
終戦の知らせが全国にわりました。
모친께 안부 전해 주세요.
お母様によろしくおえください。
부친께 안부 전해 주세요.
お父様によろしくおえください。
전통 문화가 재평가되고 있습니다.
統文化が再評価されています。
노포의 전통을 이어가고 있습니다.
老舗の統を受け継いでいます。
할아버지가 잔디 깎는 것을 도와주셨다.
おじいちゃんが芝刈りを手ってくれた。
어린 나이에 부모를 돕는 모습이 가상하다.
幼いのに親を手う姿がけなげだ。
전통 산업이 부흥되기 시작했다.
統産業が復興し始めた。
전통 문화가 다시 부흥되었다.
統文化が再び復活した。
그는 전통 마을을 탐방했다.
彼は統的な村を探訪した。
감기가 가족에게 옮겨붙었다.
風邪が家族に染した。
전통 문화가 오늘날까지 존속하고 있다.
統文化が今日まで存続している。
장인이 오랜 전통 방식으로 술을 양조한다.
職人が長年の統方式で酒を醸造する。
이 지역에서는 전통 술을 양조한다.
この地域では統的な酒を醸造する。
정확한 내용이 전달되는 것이 중요하다.
正確な内容がわることが重要だ。
지시 사항이 직원들에게 전달되었다.
指示事項が職員に達された。
그의 진심이 상대에게 전달되었다.
彼の本心が相手にわった。
정보가 빠르게 전달되고 있다.
情報が速く達されている。
감정이 말없이도 전달된다.
感情は言葉がなくてもわる。
중요한 소식이 모두에게 전달되었다.
重要な知らせが皆にえられた。
그의 메시지가 제대로 전달되지 않았다.
彼のメッセージがうまくわらなかった。
승천한 그 영웅의 전설은 지금도 전해지고 있다.
天に昇ったその英雄の説は今も語り継がれている。
그는 승천하여 신이 되었다고 전해진다.
彼は天に昇り神になったとえられている。
이 약속은 일러두었으니까 잊지 마세요.
この約束はえておいたので忘れないでください。
모든 직원들에게 안전 수칙을 일러두었다.
すべての社員に安全規則をえておいた。
그 상황에 대해 일러두면 도움이 될 것이다.
その状況についてえておけば役立つだろう。
내가 이미 일러두었으니 이번엔 신경 쓰지 않아도 된다.
私がすでにえておいたので、今回は気にしなくていい。
이건 일러두지 않으면 문제가 생길 수 있다.
これをえておかないと問題が起こるかもしれない。
위험한 구간이니 미리 일러두는 게 좋겠다.
危険な区間なのであらかじめえておいた方がいい。
이 문제에 대해선 일러두는 게 좋겠다.
この問題についてはえておいた方がいい。
그건 이미 일러두었으니까 걱정하지 마세요.
それはすでにえておいたので心配しないでください。
중요한 사항은 미리 일러두세요.
重要なことはあらかじめえておいてください。
그 이름은 전설에서 유래했다.
その名前は説に由来している。
그는 대패를 사용하여 전통 공예품을 제작하고 있습니다.
彼は鉋を使って統工芸品を制作しています。
금속은 강도가 높고 딱딱하며 열을 잘 전도합니다.
金属は、強度が高く、硬くて、熱を良く導します。
사람의 체세포는 유전자 정보를 가지고 있다.
人間の体細胞は遺子情報を持っている。
한국의 전통 마을이 유네스코 세계문화유산에 등록되었다.
韓国の統的な村がユネスコの世界文化遺産に登録された。
단오는 지금도 전통문화 행사로 이어지고 있다.
端午は今でも統文化行事として受け継がれている。
단오는 한국의 전통 명절 중 하나다.
端午は韓国の統的な祝日の一つだ。
침략자를 물리친 영웅들의 이야기가 전해진다.
侵略者を打ち負かした英雄たちの話がえられている。
불미한 소식이 전해져 모두가 충격을 받았다.
不穏なニュースがわり、皆がショックを受けた。
사고 소식이 뉴스 속보로 전해졌다.
事故の知らせがニュース速報でえられた。
전통 수공예 기술을 계승하고 있다.
統的な手工芸の技術を継承している。
보수주의는 전통과 안정을 중시한다.
保守主義は統と安定を重視する。
군국주의적 선전이 국민을 선동했다.
軍国主義的な宣が国民を扇動した。
간접적으로 전달된 메시지였다.
間接的にえられたメッセージだった。
네가 도와준다고 하니 정말 든든하다.
ってくれると言ってくれて、本当に心強い。
이웃 집 치다꺼리를 도와주었다.
隣の家の雑用を手った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.