何でも 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
何でもの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
뭐든(ムォドン) 何でも
일일이(イルリリ) いちいち、一から十まで、何でもかも、何から何まで、一つ一つ
한사코(ハンサコ) 命がけで、必死で、何が何でも、どうしても
엄친아(オムチナ) 何でも出来る完璧な息子
뭐든지(ムォドゥンジ) 何でも、どんな事にも
아무거나(アムゴナ) 何でも
무엇이든(ムオシドゥン) 何でも
팔방미인(パルバンミイン) 多芸多才、外見もよく、何でもできる人、多方面の才能がある人、多芸な人
아무것이나(アムゴシナ) 何でも
별것 아니다(ピョルコッ アニダ) たいしたことない、何でもない、大したことではない
죽으나 사나(チュグナ サナ) どんなことがあっても、必ず、何が何でも
식성이 좋다(シクソンイ チョタ) 何でもよく食べる
누가 뭐래도(ヌガ ムォレド) 何といっても、誰が何といっても、何が何でも、誰が何と言おうと
아무리 그래도(アムリクレド) いくらなんでも、たとえそうであっても、いくらそうでも、何が何でも、どんなにそうでも
뭐든지 그렇지만(ムォドゥンジ クロチマン) 何でもそうだけど
모르는 게 없다(モルヌンゲオプッタ) 何でも知っている
없는 것이 없다(オムヌン ゴシ オプタ) ないものはない、何でもある
1  (1/1)

<何でもの韓国語例文>
그는 뭐든 부정적으로 생각하는 경향이 있다.
彼は何でも否定的に考える傾向がある。
건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마.
生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。
정말 모르는 게 없으시네요.
本当に何でもご存知ですね。
희망이 남아 있는 한, 뭐든 할 거야.
希望が残っている限り、何でもやる。
나는 내가 원하는 건 뭐든지 할 수 있습니다.
私は私の望むことは何でもできます。
젊다는 이유 하나만으로도 뭐든지 도전할 기회가 있습니다.
若いという理由ひとつだけでも、何でも挑戦する機会があります。
질문 있으면 뭐든지 물어봐. 최대한 알기 쉽게 알려줄게.
質問があれば、何でも聞いて。できるだけ分かりやすく教えてやるから。
뭐든지 처음이 중요해요.
何でも始めが肝心です。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない。
그는 뭐든지 과장하는 경향이 있다.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
뭐든지 잘 먹어요.
何でも食べます。
뭐든지 괜찮아요.
何でもいいです。
뭐든 무리하면 탈이 나는 법이다.
何でも無理したら問題が起きるものだ。
뭐든지 욕심이 지나치면 화를 부르기 마련이에요.
何でも欲が度を過ぎると、災いを引き起こすものですよ。
너 이제 스물이야.. 뭐든 새로 시작할 수 있는 나이라고.
あなたはまだ二十歳よ。 何でも新しく始められる年なのよ。
뭔가를 진심으로 하고자 한다면 뭐든지 할 수 있다.
何かを本気でやろうと思えば何でもできる。
밖은 추우니까 아무거나 상의를 입으세요.
外は寒いので何でもいいから上着を着て下さい。
아무거나 잘 먹어요.
何でもよく食べます。
아무거나 좋아요.
何でもいいです。
한국요리는 아무거나 잘 먹어요.
韓国料理なら何でも食べられます。
아무리 뭐래도 더이상 가만히 있을 수 없다.
いくら何でも、もう黙ってはいられない。
뭐든지 웃어넘기려고 하지 마!
何でも笑ってごまかすな!
금붕어는 잡식성으로 입에 들어가는 것이라면 뭐든지 먹습니다.
金魚は雑食性で口に入るものなら何でも食べます。
하고 싶은 말이 있으면 뭐든지 편하게 얘기해.
話したいことがあれば何でも気軽に話してね。
한국 드라마라면 뭐든지 좋아요.
韓国ドラマなら何でもいいですよ。
돈만 주면 뭐든지 하겠다.
お金さえくれるなら何でもする。
돈으로 뭐든지 할 수 있다고 믿고 있다.
お金で何でもできると信じている。
선생님은 그에 대해 뭐든지 알고 있어요.
先生は彼について何でも知っています。
뭐든지 저에게 물어보세요.
何でも私に尋ねてみてください。
그는 입이 가벼워서 뭐든지 나불댄다.
彼は口が軽く何でもベラベラ喋る。
뭐든지 나불거리다.
何でもベラベラしゃべる。
뭐든지 금방 남의 일을 나불거린다.
何でもすぐに人のことをベラベラと喋る。
소심해서 대수롭지 않은 일에도 걱정을 해요.
気が小さくて何でもないことにも心配します。
필요한 거 있으면 뭐든지 말씀하세요.
必要なものがあれば、何でもおっしゃってください。
웬만하면 뭐든지 할게.
できることなら何でもやる。
시키는 일은 뭐든지 할 테니까 제발 목숨만 살려 주세요.
言われた事は何でもしますから、どうか命だけは助けてください。
지금까지 나는 어렸기 때문에 뭐든 내 멋대로 할 수 있었다.
今まで僕は幼かったために何でも僕の勝ってに出来た。
뭐든 자기 멋대로 하다.
何でも自分の好き勝手にする。
우리 아머니는 제가 하는 일에 무조건 반대해요.
うちのお母さんは私がすることには何でも反対します。
서슴지 마시고 뭐든지 말씀하세요.
遠慮なさらずに何でもおっしゃってください。
부탁 받은 것은 무엇이든 한다.
頼まれた事は何でもやる。
아무것도 아니에요.
何でもないです。
뭐든지 니가 시키는 데로 다 할게.
何でもお前の言うとおりにするよ。
그는 뭐든지 알고 있어서 박사라고 불린다.
彼は何でも知っているので、博士と呼ばれる。
가족을 위해서라면 무엇이든지 할 수 있어요.
家族のためなら何でもできます。
큰어머니가 만드신 요리는 뭐든지 맛있어요.
おばさんが作った料理は何でも美味しいです。
아무리 그래도 그건 곤란합니다.
いくら何でもそれは困ります。
그런 말투는 아무리 그래도 너무 심해요.
そういう言い方はいくら何でもひどすぎますよ。
그녀는 호불호가 분명하고 뭐든 중간이 없다.
彼女は好き嫌いがはっきりしていて、何でも中間がない。
한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑이죠.
韓国の民謡なら何が何でもアリランですね。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.