何でも 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
何でもの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
뭐든(ムォドン) 何でも
엄친아(オムチナ) 何でも出来る完璧な息子
뭐든지(ムォドゥンジ) 何でも、どんな事にも
한사코(ハンサコ) 命がけで、必死で、何が何でも、どうしても
일일이(イルリリ) いちいち、一から十まで、何でもかも、何から何まで、一つ一つ
무엇이든(ムオシドゥン) 何でも
팔방미인(パルバンミイン) 多芸多才、外見もよく、何でもできる人、多方面の才能がある人、多芸な人
아무거나(アムゴナ) 何でも
아무것이나(アムゴシナ) 何でも
식성이 좋다(シクソンイ チョタ) 何でもよく食べる
죽으나 사나(チュグナ サナ) どんなことがあっても、必ず、何が何でも
누가 뭐래도(ヌガ ムォレド) 何といっても、誰が何といっても、何が何でも、誰が何と言おうと
별것 아니다(ピョルコッ アニダ) たいしたことない、何でもない、大したことではない
아무리 그래도(アムリクレド) いくらなんでも、たとえそうであっても、いくらそうでも、何が何でも、どんなにそうでも
모르는 게 없다(モルヌンゲオプッタ) 何でも知っている
뭐든지 그렇지만(ムォドゥンジ クロチマン) 何でもそうだけど
없는 것이 없다(オムヌン ゴシ オプタ) ないものはない、何でもある
어떤 일이 있어도(オットンイリ イッソド) どんなことがあっても、何があっても、何が何でも
1  (1/1)

<何でもの韓国語例文>
자신을 가지면 무엇이든 할 수 있다.
自信を持てば何でもできる。
매사에 너무 열심히 하면 오히려 밉보일 수 있다.
何でも頑張りすぎると、かえって嫌われることがある。
그는 뭐든지 과장하는 경향이 있다.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
사양하지 마시고 무엇이든 물어보세요.
遠慮せずに、何でも聞いてください。
아무것도 아니니까 그냥 잊으세요.
何でもないからそのまま忘れてください。
그녀는 애인을 위해서라면 뭐든지 하는 사랑꾼이다.
彼女は恋人のためなら何でもするタイプだ。
그는 뭐든지 북 치고 장구 치려고 한다.
彼は何でも一人で全部やろうとする。
뭐든지 스스로 결정하는 테토남이야.
何でも自分で決めるテトナムだ。
이깟 일쯤은 아무것도 아니야.
これしきのことは何でもない。
팔방미인이라 어디서든 환영받는다.
何でもできるのでどこでも歓迎される。
그는 팔방미인이지만 겸손하다.
彼は何でもできるが謙虚だ。
그는 부탁하면 뭐든지 넙죽넙죽 받아들인다.
彼は頼まれると何でもパクパク引き受ける。
넙죽넙죽 뭐든지 잘 먹어서 보기 좋다.
パクパクと何でも食べるので見ていて気持ちいい。
의로운 그녀는 부모님을 위해 무엇이든 한다.
義理堅い彼女は、親のために何でもする。
오늘은 운이 따르니까 뭐든 잘 될 것 같다.
今日は運がついているから、何でもうまくいきそうだ。
우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다.
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相談できる。
우리는 오래된 친구라서 뭐든지 속을 털어놓고 이야기할 수 있어요.
私たちは長い友達だから、何でも腹を割って話せます。
그와는 속을 털어놓고 이야기할 수 있어서 뭐든지 상담할 수 있어요.
彼とは腹を割って話すことができるので、何でも相談できます。
그녀는 백전노장 기술자라서 무엇이든 척척 해낸다.
彼女は大ベテランの技術者で、何でもお手の物だ。
무슨 일이든 빌미를 잡는 사람과는 같이 일하고 싶지 않다.
何でもけちをつける人とは、仕事を一緒にしたくない。
어떤 일이 있어도 목표를 달성할 거예요.
何が何でも目標を達成します。
어떤 일이 있어도 가족을 지킬 거예요.
何が何でも家族を守ります。
어떤 일이 있어도 성공시키고 싶어요.
何が何でも成功させたいと思っています。
어떤 일이 있어도 약속은 지킬 거예요.
何が何でも約束を守ります。
어떤 일이 있어도 이 문제는 해결해야 한다.
何が何でもこの問題を解決しなければならない。
어떤 일이 있어도 결판을 내다.
何が何でも決着をつける。
요즘은 목구멍이 포도청이라 일도 제대로 못해요.
もうお腹が空いているので、何でもしなければなりません。
그녀는 식성이 까다롭지만 사실 뭐든지 먹을 수 있다.
彼女は食べ物に対してうるさいけど、実は何でも食べられる。
나는 식성이 까다롭지 않아서 뭐든지 먹을 수 있다.
食べ物に対してこだわりがない私は、何でも食べられる。
그 회사는 업계를 쥐고 흔들며, 모든 것을 자기 마음대로 한다.
その会社は業界を支配しており、何でも自分の思い通りにしている。
죽으나 사나 이번 프로젝트는 성공해야 한다.
何が何でも今回のプロジェクトは成功しなければならない。
그는 죽으나 사나 내 편이 되어줄 것이다.
彼は何が何でも私の味方になってくれるだろう。
죽으나 사나 이 문제를 해결해야 한다.
何が何でもこの問題を解決しなければならない。
죽으나 사나 내 꿈을 이루고 말겠다.
何が何でも自分の夢を実現してみせる。
죽으나 사나 성공하기 위해 노력했다.
何が何でも成功するために努力した。
그녀는 죽으나 사나 가족을 지키겠다고 다짐했다.
彼女は何が何でも家族を守ると誓った。
죽으나 사나 이 대회를 우승하고 싶다.
何が何でもこの大会で優勝したい。
그는 죽으나 사나 목표를 이루겠다고 다짐했다.
彼は何が何でも目標を達成すると決意した。
죽으나 사나 이 일을 끝내야 한다고 생각했다.
何が何でもこの仕事を終わらせなければならないと思った。
그녀는 부모님에게 고분고분하고 무엇이든지 말하는 대로 따른다.
彼女は親に従順で、何でも言うことを聞く。
그녀는 무엇이든 직설적으로 말하는 무신경한 타입이다.
彼女は何でもズケズケ言う無神経なタイプだ。
보리밥과 함께 먹는 반찬은 뭐든지 맛있게 느껴집니다.
麦飯と一緒に食べるおかずは、何でも美味しく感じます。
가족을 위해서라면 무엇이든지 할 수 있어요.
家族のためなら何でもできます。
처남은 무엇이든 빨리 배워요.
妻の弟は何でもすぐに覚えます。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何でも自分中心で考える。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何でも自分中心で考える。
저는 잡식이라서 뭐든 맛있게 먹어요.
私は雑食だから、何でもおいしく食べます。
그는 딸바보라서 딸이 원하는 건 뭐든 해준다.
彼は娘バカなので、娘が望むものは何でもしてあげる。
그녀는 걸크러쉬라서 자기 주장이 확고하고, 무엇이든 혼자서 해결해.
彼女はガールクレッシュだから、自己主張がはっきりしていて、何でも自分で解決する。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.