台風の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
태풍(テプン) | 台風 |
찻잔 속 태풍(チャッジャン ソッテプン) | 湯呑茶碗の中の台風 |
1 | (1/1) |
<台風の韓国語例文>
・ | 태풍은 강한 세력을 가진 채로 북상하고 있다. |
台風は強い勢力を保ったまま北上している。 | |
・ | 태풍의 세력은 점차로 약화되어 간다. |
台風の勢力はしだいに衰えていく。 | |
・ | 태풍이 올 농사를 망쳐 놓았다. |
台風が今年の農業をだめにしてしまった。 | |
・ | 태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다. |
台風の風が倒れた木を押しつぶし、建物に大きな被害を与えた。 | |
・ | 태풍으로 쓰러진 나무가 차를 짓눌렀다. |
台風で倒れた木が車を押しつぶした。 | |
・ | 그 날은 태풍이 와서 비가 오락가락하는 날씨였다. |
その日は台風が来て、雨が降ったり止んだりの天気だった。 | |
・ | 강력한 태풍이 마을을 덮쳤다. |
強力な台風が町を襲った。 | |
・ | 태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요. |
台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。 | |
・ | 태풍 접근에 대비하여 항만이 폐쇄되었습니다. |
台風の接近に備えて、港湾が閉鎖されました。 | |
・ | 관광객들은 태풍 경보로 해변에서 철수했다. |
観光客は台風の警報を受けてビーチから撤退した。 | |
・ | 태풍이 오기 때문에 입간판을 쓰러뜨렸다. |
台風が来るため、立て看板を倒しておいた。 | |
・ | 태풍이 지나가자 많은 건물이 무너졌다. |
台風が通り過ぎると、多くの建物がつぶれた。 | |
・ | 태풍의 가장자리에서 만들어진 비구름의 영향으로 비가 내리고 있어요. |
台風の周りで作られた雨雲の影響で雨が降っています。 | |
・ | 태풍이 괌 남서쪽 해상에서 북상하고 있습니다. |
台風がグアム南西側の海上から北上しています。 | |
・ | 태풍이 접근하다. |
台風が接近する | |
・ | 올해는 태풍으로 심한 피해를 입었다. |
今年は台風で甚だしい被害をうけた。 | |
・ | 태풍이 오기 때문에 빨리 하교시켰다. |
台風が来るので早く下校させた。 | |
・ | 태풍과 집중호우로 물 폭탄을 맞았다. |
台風と集中豪雨で凄まじい量の雨にあった。 | |
・ | 태풍으로 발이 묶였습니다. |
台風で足止め食らってます。 | |
・ | 태풍으로 항공기가 결항되어 발이 묶이다. |
台風で航空機が欠航となり足止めを食う | |
・ | 거대한 태풍이 지나가고 마을은 흔적도 없이 사라져 버렸습니다. |
巨大な台風が過ぎて、村は跡形もなく消えてしまいました。 | |
・ | 태풍이 이 지역에 상륙할 것이 확실하다. |
台風がこの地域に上陸するのはまず確実だ。 | |
・ | 태풍으로 침수 피해를 크게 입었다. |
台風で浸水被害を大きく受けた。 | |
・ | 미루나무가 100년 수령을 앞두고 태풍에 넘어졌다. |
ポプラの木が樹齢100年を前に台風で倒れた。 | |
・ | 이번 태풍 때문에 피해를 보았어요. |
今回の台風で被害を受けました。 | |
・ | 태풍이 다가오고 있다지만 그런 것치고는 조용하다. |
台風が近づいているというが、それにしては静かだ。 | |
・ | 태풍 10호에 의한 호우 피해의 심각한 상황이 드러나고 있다. |
台風10号による豪雨被害の深刻な状況が明らかになってきた。 | |
・ | 태풍 때문에 회사는 임시 휴일이 되었어요. |
台風のため会社は臨時に休みになりました。 | |
・ | 태풍이 다가오고 있어서 파도가 높아지고 있다. |
台風が近づいているために波が高くなっている。 | |
・ | 태풍의 전후 사진을 비교해보면 태풍의 굉장함을 알 수 있다. |
台風の前後の写真を見比べると台風のすごさがわかる。 | |
・ | 태풍에 의한 손해를 보상하는 손해보험입니다. |
台風による損害を補償する損害保険です。 | |
・ | 매우 강한 태풍 15호에 의한 폭풍과 많은 비로, 주민 생활과 교통망에 영향이 나타나고 있다. |
非常に強い台風15号による暴風や大雨で、住民生活や交通網に影響が出ています。 | |
・ | 매우 강한 태풍 2호는 내일 제주도에 접근할 예정으로 기록적인 폭풍이 불 염려가 있습니다. |
非常に強い台風2号は、明日済州島に接近する見込みで記録的な暴風が吹くおそれがあります。 | |
・ | 태풍 등에 의해 오전 8시에 부산 시내에 폭풍 경보가 발령되었다. |
台風等により午前8時において釜山市内に暴風警報が発令されている。 | |
・ | 태풍으로 바람이 많이 불었다. |
台風で非常に風が強かった。 | |
・ | 오늘은 태풍이 오니까 외출 시에는 부디 조심하시기 바랍니다. |
本日は台風が来ていますので、お出かけの際にはくれぐれもお気をつけてください。 | |
・ | 태풍이 이번 주 후반에 연거푸 상륙할 우려가 있습니다. |
台風が今週後半に立て続けに上陸する恐れがあります。 | |
・ | 근래에 집중 호우나 태풍 등에 의한 피해가 계속 발생하고 있다. |
近年、集中豪雨や台風等による被害が相次いで発生している。 | |
・ | 태풍으로 인해 많은 피해가 발생했다. |
台風によって多くの被害が出た。 | |
・ | 오해는 태풍이 자주 와서 피해가 커요. |
今年は、台風が多くて、被害が大きいです。 | |
・ | 태풍이 오니까 주말에 여행 가는 건 연기하재요. |
台風が来るから、週末に旅行行くのは延期しようですって。 | |
・ | 태풍으로 인한 피해가 없도록잘 대비해 주셔야겠습니다. |
台風による被害がないようにしっかり備えをされてください。 | |
・ | 제주도는 이미 태풍의 영향을 받고 있어요. |
済州島はすでに台風の影響を受けています。 | |
・ | 슈퍼 태풍이 여전히 강력한 세력을 유지하면서 북상하고 있습니다. |
スーパー台風が依然として強力な勢力を維持しながら、北上しています。 | |
・ | 매우 강한 태풍 16호는 세력을 유지한 채로 계속 북상하고 있다. |
非常に強い台風16号は、勢力を維持したまま北上し続けている。 | |
・ | 태풍이 북상하다. |
台風が北上する。 | |
・ | 태풍에 의한 대규모 정전이 일어난지 3일째가 된다. |
台風による大規模な停電が起きてから3日目になる。 | |
・ | 태풍이 오거든 외출을 삼가해 주세요. |
台風が来たら外出を控えてください。 | |
・ | 태풍으로 배가 침몰하다. |
台風で船が沈没する。 | |
・ | 어젯밤 태풍으로 전봇대가 쓰러져 있다. |
電柱が倒れ台風で電柱が倒れている。 |