展 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
展の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
전(チョン)
뷰(ピュ) ビュー、眺望、望、view
전개(チョンゲ) 開、フロー
진전(チンジョン)
발전(パルッチョン)
전시(チョンシ)
전망(チョンマン) 望、先行き、見通し、見込み
급물살(クンムルサル) 急流、急
개인전(ケインジョン) 、個人
벡스코(ペックスコ) 釜山国際示場
미술전(ミスルチョン) 美術
전시관(チョンシクァン) 示館
전시실(チョンシシル) 示室
전시장(チョンシジャン) 示場
전람회(チョルラムェ) 覧会
전시회(チョンシフェ) 示会
상설전(サンソルチョン) 常設
특별전(トゥッピョルジョン) 特別
전시품(チョンシプム) 示品
공모전(コンモジョン) 公募、コンペ
전망대(チョンマンデ) 望台
사진전(サジンジョン) 写真
기획전(キフェクチョン) 企画
전시물(チョンシムル) 示物
진전하다(チンジョンハダ) する
진전되다(チンジョンデダ) する、進される
구태의연(クテウィヨン) 旧態依然、物事が昔のままで発や進歩がないこと、古いままで少しも変化がない様
경제발전(キョンジェバルチョン) 経済発
전시행정(チョンシヒョンジョン) 示行政
발전하다(パルッチョンハダ) する
전망되다(チョンマンデダ) 見通される、望される
전개되다(チョンゲデダ) 開される
전개하다(チョンゲハダ) 開する
전시되다(チョンシデダ) 示される
전시하다(チョンシハダ) 示する
뒤척이다(ティチョギダ) 寝返る、転反側する、もぞもぞする、寝返りする、かき回される
전시 공간(チョンシコンガン) 示空間
진일보하다(チニルボハダ) もう一歩進む、一段階高く発していく
급진전하다(クプッチンジョンハダ) 急進する、急速に進する
펼쳐나가다(ピョルチョナガダ) 繰り広げる、開していく
미술 전람회(ミスルチョンラメ) 美術覧会
무궁한 발전(ムグンハン パルチョン) 限りない発、さらなる発
전망이 밝다(チョンマンイ パクッタ) 望が明るい
발전이 더디다(パルチョニトニダ) が遅い
사업을 벌이다(サオブル ポリダ) 事業をはじめる、事業に取り掛かる、事業を開する
세계경제 전망(セゲキョンジェチョンマン) 世界経済の
진도를 나가다(チンドルル ナガダ) する、先に進む
장족의 발전을 하다(チャンジョゲ パルジョンウル ハダ) 目覚ましく発する、著しい進歩を遂げる
눈부신 발전을 이루다(ヌンブシン パルッチョヌル イルダ) 目覚ましい発を遂げる、著しい発を遂げる
무궁한 발전을 기원하다(ムグンハン パルチョヌル キウォンハダ) さらなるご発を祈願する
1 2  (1/2)

<展の韓国語例文>
가족 모임에서 사소한 말다툼이 평지풍파로 번졌다.
家族の集まりで小さな口げんかが平地風波に発した。
전시회에서 예술품을 보니 견물생심으로 집에 가져오고 싶었다.
示会で美術品を見たら欲が出て家に持ち帰りたくなった。
전시회는 각 시대의 작품을 망라한다.
示会は各時代の作品を網羅する。
자치 정부가 지역 발전을 책임진다.
自治政府が地域発を担当する。
그는 자신의 사업을 국제적으로 확장하기 위해 해외 전개를 계획하고 있다.
彼は自分のビジネスを国際的に拡げるために海外開を計画している。
앞으로 전망이 밝은 사업이다.
今後望の明るい事業だ。
전시회는 각 시대의 작품을 망라한다.
示会は各時代の作品を網羅する。
기술 발전으로 사회가 변모되었다.
技術の発で社会が変貌した。
논의가 활발하게 전개되었다.
議論が活発に開された。
프로그램은 단계적으로 전개되었다.
プログラムは段階的に開された。
전개되는 과정을 주의 깊게 관찰해야 한다.
開される過程を注意深く観察しなければならない。
회의에서 다양한 의견이 전개되었다.
会議で様々な意見が開された。
프로젝트가 성공적으로 전개되었다.
プロジェクトが成功裏に開された。
전쟁이 전면적으로 전개되었다.
戦争が全面的に開された。
사건이 빠르게 전개되었다.
事件が速く開された。
개혁은 사회 발전의 중요한 요소다.
改革は社会発の重要な要素だ。
개혁은 사회 발전의 중요한 요소다.
改革は社会発の重要な要素だ。
출토된 유물은 박물관에 전시되고 있다.
出土した遺物は博物館に示されている。
건국 이후, 그 나라는 빠르게 발전을 이루었습니다.
建国後、その国は急速に発を遂げました。
그는 서구권에서 사업을 전개하고 있습니다.
彼は西欧圏でビジネスを開しています。
경제 불모지였던 곳이 급속히 발전하고 있다.
経済の不毛の地だったところが急速に発している。
아이스하키 경기가 긴장감 넘치게 진행되었다.
アイスホッケーの試合は緊張感あふれる開だった。
양국 모두 경제 발전에 관심이 많다.
両国ともに経済発に関心が高い。
토론회에서 양측이 치열하게 공방을 펼쳤다.
討論会で双方が激しく攻防を開した。
편중된 산업 구조가 경제 발전에 장애가 되고 있다.
偏重された産業構造が経済発の障害になっている。
과학의 발전은 어느 정도 회의론에서 비롯되었다.
科学の発はある程度、懐疑心から始まったものである。
전시회에서는 다양한 종류의 화기를 볼 수 있다.
示会ではさまざまな種類の火器を見ることができる。
기술 발전으로 생산 속도가 가속되었다.
技術の発で生産速度が加速した。
그 사건은 동네에서 피터진 다툼으로 번졌다.
あの事件は町内で熾烈な争いに発した。
이 소설은 짜임새 있게 전개된다.
この小説はまとまりよく開する。
정부는 지역 발전을 위한 여러 착공식을 지원하고 있다.
政府は地域発のため多くの着工式を支援している。
그 전시회에는 국내외 초대작이 다수 포함되어 있다.
その覧会には国内外の招待作品が多数含まれている。
시민들은 부당한 법안에 반대하는 시위를 펼쳤다.
市民たちは不当な法案に反対するデモを開した。
이 전시회는 방문객들의 호기심을 자아내고 있다.
この示会は来場者の好奇心をそそっている。
셰일가스 채굴 기술은 빠르게 발전하고 있다.
シェールガスの採掘技術は急速に進している。
이 회사는 산업 발전에 족적을 남겼다.
この会社は産業の発に足跡を残した。
기술 발전 속도가 매우 급격하다.
技術の発速度が非常に急激だ。
기술 발전이 급격히 이루어지고 있다.
技術の発が急激に進んでいる。
수학자들은 미적분학을 발전시키는 데 큰 공헌을 했다.
数学者たちは微積分学を発させるのに大きく貢献した。
의료 기기를 만드는 기술이 발전했습니다.
医療機器を作る技術が発しました。
그건 좀 예상치 못한 전개네요.
それはちょっと予想外の開ですね。
이 전시회에는 많은 협찬자가 있다.
この示会には多くの協賛者がいる。
세제 개혁은 경제 발전에 영향을 줍니다.
税制改革は経済の発に影響を与えます。
전시회 안내 책자를 자세히 읽어보았다.
示会案内の冊子を詳しく読んだ。
동북아 경제 발전은 세계 경제에 큰 영향을 끼친다.
東北アジアの経済発は世界経済に大きな影響を与える。
사료 산업은 축산업 발전에 중요한 역할을 한다.
飼料産業は畜産業の発に重要な役割を担う。
SNS에 올린 글이 명예 훼손 문제로 이어졌다.
SNSに投稿した文章が名誉毀損の問題に発した。
축소판 모형을 만들어 전시회에 출품했다.
縮小版の模型を作って示会に出品した。
신상품 출시에 맞춰 다양한 선전 활동을 펼쳤다.
新商品の発売に合わせてさまざまな宣伝活動を開した。
신상품 출시가 임박했기 때문에 광고 캠페인을 전개합니다.
新商品の発売が接近しているので、広告キャンペーンを開します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.