度 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
度の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
폭(ポク) つもり、程
담(タム) 次、今
도(ト) 、温や角
태(テ) 整っていること、わざとらしい態
턱(トク) はず、程、わけ
물(ムル) 生き、鮮
줄(줄) 紐、綱、縄、似てる水準や程、ロープ、弦
연준(ヨンジュン) 連邦準備制理事会、アメリカFRB、連邦準備理事会
제도(チェド)
연도(ヨンド)
가량(カリャン) くらい、程、おおよそ、程
각도(カクット)
순도(スンド)
태도(テド)
과실(クァシル) 過失、落ち、過ち
자꾸(チャック) しきりに、何
한도(ハンド)
광삭(クァンサク) 光の速で削除
지경(チギョン) 状況、程、境遇
선도(ソンド) 、新鮮さ、生鮮
애먼(エモン) 無関係の、無実の、はずれな、見当違いの
담력() 胆力、胸、肝っ玉
그깟(クッカッ) それだけの、それ程の、それしきの、それくらいの
겹다(キョプッタ) 押えられない、限を越している、~余る、感情が溢れ出る
욜로(ヨルロ) 人生一きり、You only Live once、今この瞬間を楽しめ、今という時を大切に使え
다음(タウム) 次、今
종종(チョンジョン) 時々、しばしば、たびたび、
직각(チッカク) 直角、90
명도(ミョンド) 、明るさ
밀도(ミルット)
온도(オンド)
농도(ノンド)
누차(ヌチャ) 累次、何
어치(オチ) 分、程
당도(タンド)
생색(センセク) 手柄顔、面目を立てること、恩着せがましい態、恩に着せること
감도(カムド)
영상(ヨンサン) プラスの気温、摂氏0以上の気温
아량(アリャン) 雅量、大きな量、
절도(チョルト) 、切れ
척도(チョクット) 、ものさし、寸法
채도(チェド) 、鮮やかさ
습도(スプト) 湿
학번(ハクポン) 大学に入学した年、学籍番号
과속(クァソク) スピード違反、速違反
이깟(イカッ) これしきの、これくらいの、この程
재차(チェチャ) 再び、重ねて、再
도량(トリャン) 量、太っ腹
고온(コオン) 高温、高い温
도수(とす) 数、
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<度の韓国語例文>
대용량 세탁기가 한 번에 많은 의류를 세탁할 수 있습니다.
大容量の洗濯機が、一に多くの衣類を洗えます。
이 건조기는 대용량이므로 한 번에 많은 세탁물을 말립니다.
この乾燥機は大容量なので、一にたくさんの洗濯物を乾かせます。
실수를 속이기 위해 그는 냉정한 태도를 유지했습니다.
ミスをごまかすために、彼は冷静な態を保ちました。
여자친구의 태도가 냉정해요.
彼女の態が冷たいです。
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다.
迅速な配達サービスが顧客の満足を高めました。
고객으로부터 높은 만족도를 얻고 있습니다.
お客様から高い満足を得ています。
인생의 만족도를 향상시키는 취미 1위는 여행입니다.
人生の満足を向上させる趣味の1位は旅行です。
고객 만족도를 향상시키다.
顧客満足を向上させる。
만족도를 낮추다.
満足を下げる。
만족도를 높이다.
満足を高める。
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다.
迅速な配達サービスが顧客の満足を高めました。
신속한 배달이 고객의 기대를 충족시켰습니다.
迅速な対応が顧客の満足を向上させました。
신속한 대응이 고객의 만족도를 향상시켰습니다.
迅速な対応が顧客の満足を向上させました。
그 기업은 신속한 대응으로 고객 만족도를 높였습니다.
その企業は迅速な対応で顧客満足を高めました。
시각적인 디자인은 브랜드의 인지도를 높입니다.
視覚的なデザインはブランドの認知を高めます。
이 비디오 게임은 고해상도의 그래픽을 제공하고 있습니다.
このビデオゲームは高解像のグラフィックを提供しています。
밭을 갈 때는 토양의 산성도를 조절할 필요가 있다.
畑を耕すときには土壌の酸性を調整する必要がある。
변화의 속도가 빨라지고 있습니다.
変化の速が速くなっています。
자신의 내면을 한 번도 제대로 들여다볼 여유가 없었다.
自分の内面を一もろくに覗き込む余裕がなかった。
과거로 가기 위해서는 빛의 속도보다 빠른 속도로 가야 합니다.
過去に行くためには光の速よりも早い速で行かなければなりません。
빛의 속도로 사라지는 것들을 사랑하라.
光の速でなくなることを愛しなさい。
한 번은 실수지만 두 번은 실패다.
はミスだが二目は失敗である。
그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다.
辞めてしまいたくなる瞬間が日に何も訪れた。
그의 태도는 제 마음에 들지 않습니다.
彼の態は私にとって気に入らないものです。
그의 태도는 팀 분위기에 바람직하지 않은 영향을 주고 있어요.
彼の態はチームの雰囲気に好ましくない影響を与えています。
그 시책은 장기적인 실익을 추구하고 있습니다.
社会保障制は国民に実益をもたらします。
건강보험제도 개혁에 관한 입법이 진행 중이다.
健康保険制の改革に関する立法が進行中だ。
리셋을 위해 다시 로그인이 필요할 수 있습니다.
リセットのために再ログインが必要になることがあります。
적당한 긴장감은 우리의 생활에 활력을 준다.
の緊張感は、私たちの生活に活力を与えてくれる。
양산이 체감온도를 10도 낮춰주는 동시에 피부질환을 예방할 수 있다.
日傘が体感温を10下げると同時に皮膚疾患を予防できる。
반도덕적인 태도를 취하는 것은 개인의 평판을 손상시킵니다.
反道徳的な態をとることは個人の評判を損ないます。
그 정치인은 반도덕적인 태도를 취하고 있어요.
その政治家は反道徳的な態をとっています。
여성의 과도한 배려가 종종 오해를 불러일으킨다.
女性の過な配慮が時々誤解を招く。
올해는 잦은 비와 높은 온도 덕에 애호박 생산량이 지난해보다 많았다.
今年は雨の多さや高い温のため、ズッキーニの生産量が昨年より多かった。
아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다.
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一立ち上がることができます。
일하면서 한 번도 건강을 핑계댄 적이 없다.
働く上で、一も健康を言い訳にしたことがない
가족의 가치를 다시 생각해 본다.
家族の価値を今一考えてみます。
내가 제일 좋아하는 곡인데 한번 들어 볼래요?
私が一番好きな曲だけど、一聞いてみますか?
어느 정도는 너에게 찬성한다.
ある程は君に賛成だ。
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다.
彼女の態は一方的で、他の人の感情を無視しています。
그의 태도는 일방적이고 다른 사람의 의견을 들으려 하지 않아요.
彼の態は一方的で、他の人の意見を聞こうとしません。
자료에 오류가 있어서 다시 검토하도록 반려되었습니다.
資料に誤りがあるため、再検討するように差し戻されました。
이 정도면 우연이 아니고 운명이지요.
この程なら偶然じゃなく運命でしょ。
수차례 말했으나, 귀 기울이지 않았다.
も言ったが 耳を傾けなかった。
나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다.
僕は一も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。
나는 하루에 3번 이를 닦는다.
私は一日に三歯を磨く。
정글 안은 습도가 높다.
ジャングルの中は湿が高い。
그의 태도가 분명치 않다.
彼の態がはっきりしない。
여자친구의 생년월일이 언제인지 긴가민가하여 다시 물어보았다.
彼女の生年月日がいつだったかはっきりしないのでもう一聞いてみた。
자전거 운전 중의 사고로 타인의 생명이나 신체의 중대한 손해를 보상하는 보험입니다.
自転車運転中の事故で他人の生命又は身体の重な損害を補償する保険です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.