【度】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
그 사람의 태도가 비위에 거슬린다.
あの人の態が気に障る。
그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다.
彼女は胸が据わっているから些細なことでは驚かない。
그는 젊은데도 배짱이 두둑하다.
彼は若いのに、胸がある。
한밤에 가위에 눌려서 몇 번씩 잠에서 깨곤 해요.
夜中に金縛りにあって何も目が覚めたりします。
향수를 느낄 때마다 가족 목소리를 듣고 달래고 있어요.
ホームシックを感じるに、家族の声を聞いて慰めています。
어영부영한 태도를 취하다.
あやふやな態をとる。
그의 어깨에 힘을 주는 태도에 짜증이 나요.
彼の威張った態にイライラしています。
이번 술자리는 내가 밥을 살게요.
の飲み会は私がご飯をおごりますね。
배짱이 있는 그는 두려워하지 않고 자신의 의견을 분명히 말해요.
胸がある彼は、怖がらずに自分の意見をはっきりいいます。
그녀는 배짱이 있어서 어떤 큰 발표라도 차분하게 할 수 있어요.
彼女は胸があって、どんな大きなプレゼンでも落ち着いて話すことができます。
배짱이 있어서 실패를 두려워하지 않고 새로운 것에 도전해요.
胸があるから、失敗を恐れず新しいことに挑戦します。
저 선수는 배짱이 있어서 경기에서 여러 번 역전승을 했어요.
あの選手は胸があるから、試合で何も逆転勝ちをしました。
배짱이 있는 사람은 중요한 결정을 내릴 때 망설이지 않아요.
胸がある人は、大事な決断を下すときに迷わないです。
그는 배짱이 있어서 어떤 어려움에도 맞설 수 있어요.
彼は胸があるから、どんな困難にも立ち向かうことができます。
그 마을에서는 한 달에 한 번 장이 서서 지역 주민들이 모여요.
その村では月に一、市が立って、地元の人々が集まります。
그의 태도에 성이 나요.
彼の態に腹が立つ。
그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
その場合は、一歩下がってもう一考えることが良いです。
새로운 제도에 대해 뒷말이 무성하다.
新しい制について陰口が飛び交っている。
그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다.
その国の指導者は、暗殺から何も命を守ってきた。
건방을 떨고 있어서 빨리 주의시키는 게 좋을 거야.
生意気な態をとっていたので、すぐに注意したほうがいい。
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아.
彼は年上の人に対しても生意気な態をとって、誰も彼を好まない。
그렇게 건방을 떨면 주변 사람들이 불쾌하게 생각할 거야.
あんなに生意気な態を取っていると、周りの人が不快に思うよ。
팔색조의 모습은 한번 보면 잊을 수 없다.
八色鳥の姿は一見れば忘れられない。
저 사람의 신경질적인 태도는 조금 피곤하다.
あの人の神経質な態には少し疲れる。
그는 여러 번 전철을 밟았다.
彼は何も二の舞を演じている。
이번에는 전철을 밟지 않도록 조심하자.
は二の舞を演じないように気をつけよう。
그의 거만한 태도는 반 친구들의 빈축을 사고 있다.
彼の傲慢な態は、クラスメートのひんしゅくを買っている。
그녀의 제멋대로 태도는 동료들의 빈축을 샀다.
彼女のわがままな態は、同僚たちのひんしゅくを買った。
그의 태도는 속된 말로 ‘꼰대 같다’였다.
彼の態は俗に言う「上から目線」だった。
상사에게 그렇게 세게 반박하다니, 간덩이가 크네.
上司にあんなに強く反論するなんて、すごい胸だ。
처음 보는 사람에게도 당당하게 말 걸다니, 너 참 간덩이가 크구나.
初対面の人にも堂々と話しかけるなんて、君は胸があるね。
상사에게 여러 번 제안을 해, 입이 닳을 정도로 말했다.
上司に何も提案をして、口が減るほどに言った。
여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다.
もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。
약불로 천천히 온도를 높이면서 굽는다.
弱火でじわじわ温を上げながら焼く。
소주의 도수는 높아요.
焼酎のアルコール数は高いです。
먹는 약은 한 번에 한 알씩 드세요.
飲み薬は一に一錠ずつ飲んでください。
다시 한 번 죄송하지만, 조금만 더 기다려 주세요.
申し訳ありませんが、もう少しお待ちください。
이 문제에 대해 다시 검토할 필요가 있습니다.
この問題について再検討する必要があります。
다시 만날 수 있기를 기대합니다.
お会いできるのを楽しみにしています。
그에게 다시 연락해 보겠습니다.
彼に再連絡してみます。
다시 확인해 주실 수 있나요?
確認していただけますか?
그는 다시 오지 않았다.
彼は二と来なかった。
죄송합니다. 다시 한번 얘기해 주세요.
すいません。もう一言って下さい。
그 제도는 약자로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다.
その制は弱者から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。
개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도는 주위 사람들의 반감만 살 뿐이다.
カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような態は、周囲の人々の反感を買うだけだ。
상사가 되면 개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도를 취하지 않도록 조심하자.
上司になったら、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような態を取らないように気をつけよう。
연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過に演技力が不足していると「足演技」という。
프로파일러 일은 높은 전문성이 요구됩니다.
プロファイラーの仕事は高な専門性が要求されます。
한 번 치유되었더라도 재발하지 않도록 주의가 필요합니다.
治癒されても、再発しないよう注意が必要です。
출혈이 멈추지 않으면 압박 붕대를 다시 감아 주세요.
出血が止まらない場合、圧迫包帯を再巻き直してください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.