【度】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
저격하기 위해서는 고도의 기술이 필요하다.
狙撃するためには高な技術が必要だ。
남위 40도를 넘으면 혹독한 겨울이 찾아옵니다.
南緯40を越えると、厳しい冬が訪れます。
남위 40도 부근은 와인 생산에 적합합니다.
南緯40付近はワインの生産に適しています。
남위 5도에 있는 마을은 열대 기후입니다.
南緯5にある町は熱帯気候です。
남위 30도에는 사막 지대가 펼쳐져 있습니다.
南緯30には砂漠地帯が広がっています。
남위 60도 근처에서는 항상 추운 기후가 지속됩니다.
南緯60近くでは、常に寒い気候が続きます。
적도에서 남위 10도에 있는 섬입니다.
赤道から南緯10のところにある島です。
이 도시는 남위 35도에 위치해 있습니다.
この都市は南緯35に位置しています。
그는 여러 번 손이 발이 되도록 빌고 있었다.
彼は何も何も必死に許しを乞うていた。
그의 태도가 수상해서 바로 의심을 받게 되었다.
彼の態が怪しくて、すぐに疑われることになった。
그의 태도가 수상해서 모두에게 의심을 사게 되었다.
彼の態が怪しくて、みんなから疑われるようになった。
경기 중 한번도 기세가 꺾이지 않고, 끝까지 압도적인 승리를 거두었다.
競技中に一も勢いが止まらず、最後まで圧倒的な勝利を収めた。
면접실 온도가 조금 추워서, 코트를 벗었다.
接室の温が少し寒かったので、コートを脱いだ。
오답을 반복하지 않기 위해 여러 번 연습 문제를 풀었다.
誤答を繰り返さないために、何も練習問題を解いた。
그는 여러 번 내 제안을 고사했다.
彼は何も私の提案を断った。
그의 공명정대한 태도에 감동했다.
彼の公明正大な態には感心した。
청춘 시절을 보내는 동안 여러 번의 좌절을 겪었다.
青春時代を過ごす中で、何も挫折を経験した。
그녀는 태어나서 남자에게 고백을 한 번도 못 받아 본 노처녀다.
彼女は生まれてから告白は一も受けたことがない老嬢だ。
발상의 전환을 하지 않으면 같은 문제에 여러 번 부딪히게 된다.
発想の転換ができないと、同じ問題に何もぶつかることになる。
신용 대출의 대출 한도는 보통 연소득을 기준으로 설정됩니다.
信用貸付の借入限額は、通常、年収に基づいて設定されます。
철공소에서 사용되는 철은 종류와 강도가 다릅니다.
鉄工所で使用される鉄は、種類や強が異なります。
여러 번 두들겨 맞으면서, 이제는 익숙해졌다.
もボコボコにされているうちに、慣れてしまった。
두들겨 맞는 경험은 두 번 다시 하고 싶지 않다.
ボコボコにされるという経験は、もう二としたくない。
한번은 골프를 치는데 친구가 내기를 제안했다.
はゴルフをしていると、友達が賭けを提案した。
그는 판돈을 두 배로 늘려서 다시 도전하기로 했다.
彼は賭け金を倍にして、もう一挑戦することに決めた。
상납금 제도는 불공평하다는 비판을 받고 있다.
上納金制は不公平だと批判されている。
그의 태도에 당혹감을 느꼈다.
彼の態に戸惑いを感じた。
절규하면서 여러 번 뒤를 돌아봤다.
絶叫しながら何も振り返った。
나는 그 무책임한 태도에 분을 느꼈다.
私はその無責任な態に怒りを覚えた。
그의 태도에 분을 느꼈다.
彼の態に怒りを感じた。
속이 좁으면, 다른 사람의 의견을 받아들이지 못한다.
量が狭いと、他人の意見を受け入れられない。
도량이 좁은 사람은, 동료나 친구를 잃는 일이 많다.
量が狭い人は、仲間や友達を失うことが多い。
도량이 좁으면, 상대방을 이해하는 것이 어려워진다.
量が狭いと、相手を理解することが難しくなる。
그는 도량이 좁아서, 사람의 실수를 용서하지 않는다.
彼は量が狭いため、人のミスを許さない。
도량이 좁은 사람은 세세한 것에 집착하는 경우가 많다.
量が狭い人は、細かいことにこだわることが多い。
도량이 좁아서, 인간관계가 잘 풀리지 않는 경우가 있다.
量が狭いことで、人間関係がうまくいかなくなることがある。
그는 도량이 좁아서, 자신이 항상 옳다고 생각한다.
彼は量が狭いので、すぐに自分が正しいと思ってしまう。
도량이 좁으면, 다른 사람의 생각을 존중할 수 없게 된다.
量が狭いと、他人の考え方を尊重できなくなる。
저도 그의 넓은 도량을 보고 배웠으면 해요.
私も、彼の量の広さを見習いたいと思います。
도량이 좁다.
量の狭い。狭量だ。
도량이 넓다.
量が広い。
유순한 태도가 다른 사람과의 관계를 원활하게 만든다.
柔順な態が、他人との関係をスムーズにする。
평소엔 유순하기 그지없지만 화나면 무진장 무섭다.
平素はこの上なく従順だが、一怒ればとても怖い。
내년도 성장 전망치는 5%다.
来年成長展望値は5%だ。
이런 속도라면 회사까지 적어도 삼십 분 이상은 걸릴 것 같네요.
こんな速だと会社まで少なくとも30時間以上はかかりそうですね。
속도가 빠르지 않다.
が速くない。
그 축구 선수는 엄청난 계약금으로 사람들의 이목을 끌었다.
あのサッカー選手がはずれた契約金で人々の注目を集めた。
그런 박정한 사람은 다시는 만나고 싶지 않다.
あんな薄情な人には二と会いたくない。
박정한 태도가 문제가 되고 있다.
薄情な態が問題となっている。
차가운 그녀에게 왜 그런 태도를 취하는지 물어봤다.
つれない彼女に、どうしてそんな態を取るのか聞いてみた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.