【度】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
배당금은 보통 연 1회 지급된다.
配当金は年に一支払われることが多い。
여러 차례 경고를 받은 후 감봉이라는 처분을 받았다.
も警告を受けた後、減俸という処分が下された。
임금체불을 구제하는 제도를 확립해야만 한다.
賃金未払いを救済する制を確立しなければならない。
어깨너머로 익힌 정도로는 프로가 될 수 없다.
肩越しに覚えた程ではプロにはなれない。
곡사포의 명중 정확도를 높이기 위해 최신 조준 시스템이 사용되고 있다.
曲射砲の命中精を高めるために、最新の照準システムが使われている。
곡사포의 발사 각도는 조정이 가능하고, 적의 방어를 뚫기 위해 사용된다.
曲射砲の発射角は調整可能で、敵の防御を突破するために使われる。
이 노래는 너무 많이 들어서 지겨워요.
この曲は何も聞いて飽きました。
그는 같은 말을 몇 번이고 지겹도록 얘기했다.
彼は同じことを何もくどくどと言った。
우유부단한 태도는 때때로 주변 사람들을 곤란하게 만든다.
優柔不断な態は、時に周囲を困らせる。
돈 문제로 치사하게 굴지 마.
お金のことでけちくさい態をとるな。
아버지는 고집불통이라 한 번 결정한 것은 절대 바꾸지 않는다.
父は意地っ張りだから、一決めたことは絶対に変えない。
그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다.
彼の傲慢な態には本当にうんざりだ。
그의 오만한 태도는 지긋지긋했다.
彼の傲慢な態にはうんざりだった。
그의 무관심한 태도에 넌더리가 난다.
彼の無関心な態にはうんざりする。
그의 오만한 태도는 지긋지긋하다.
彼の傲慢な態にはうんざりだ。
그 사람과는 다시는 관계를 맺고 싶지 않다. 담을 쌓아야겠다.
あの人とはもう二と関わりたくない。縁を切るしかない。
그의 무신경한 태도에 돌아버릴 만큼 화가 났다.
彼の無神経な態に頭がおかしくなるほど腹が立った。
또 한 번 본때를 보여줄 필요가 있다.
もう一思い知らせる必要がある。
다시는 그런 짓을 하지 않도록 본때를 보여주겠다.
もう二とそんなことをしないように思い知らせてやる。
한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
一歩下がってもう一考えることがよいです。
여러 번 벽에 부딪치면서도 결국 성공을 거두었다.
も壁にぶつかりながらも、最終的には成功を収めた。
여러 번 벽에 부딪치면서도 포기하지 않고 계속 노력했다.
も壁にぶつかりながらも、諦めずに努力し続けた。
저런 심술꾸러기 같은 사람을 다시는 만나고 싶지 않다.
あんな意地悪な人に、もう二と会いたくない。
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하게 된다.
そそっかしい性格のせいで、何も同じ失敗を繰り返してしまう。
그의 뒤끝 없는 태도가 좋다. 싫은 일이 있어도 금방 잊어버리니까.
彼の後腐れない態が好きだ。嫌なことがあってもすぐに忘れるから。
몰염치한 태도는 주변 사람들을 곤란하게 만든다.
恥知らずな態は、周囲の人々を困らせている。
졸음이 쏟아져서 몇 번이나 손으로 얼굴을 눌러서 잠을 깨려 했다.
眠気に襲われて、何も手を顔に当てて目を覚まそうとした。
몇 번이나 한숨을 쉬다 보니 주변 사람들이 걱정했다.
もため息をついていると、周りの人に心配されてしまった。
잘 안 되는 일이 많아서 여러 번 한숨을 지었다.
うまくいかないことが多くて、何もため息をついた。
어젯밤에 잠을 못 자서 몇 번이나 하품을 했다.
昨晩寝不足だったので、何もあくびをした。
재채기가 여러 번 나고, 코가 간지럽다.
もくしゃみが出て、鼻がむずむずする。
여러 번 이야기하다 보니, 그녀의 마음이 변했다.
も話しているうちに、彼女の心が変わった。
상사는 신입에게 텃세를 부려서, 모두가 싫어하고 있다.
上司が新人に対して態が大きすぎて、みんな嫌がっている。
그런 텃세를 부리면, 주변 사람들이 당신을 꺼리게 될 거야.
そんな態が大きいと、周りの人があなたを敬遠するよ。
방문 경기에서 텃세를 부린 홈팀을 이겼다.
アウェー試合で態の大きかったホームチームに勝った。
통이 큰 그이기에 많은 사람들이 그를 존경한다.
量が大きい彼だからこそ、多くの人が彼を尊敬している。
그는 통이 커서 다른 사람을 금방 용서할 수 있다.
彼は量が大きく、他人をすぐに許すことができる。
통이 큰 사람은 주변 사람들을 끌어당기는 힘을 가지고 있다.
量が大きい人は、周りの人々を引きつける力を持っている。
그녀는 통이 커서 어떤 어려움에도 맞설 수 있다.
彼女は量が大きく、どんな困難にも立ち向かうことができる。
그는 통이 커서 어떤 작은 일도 신경 쓰지 않는다.
彼は量が大きく、どんな小さなことでも気にしない。
그는 무척 통이 커요.
彼はとても量が大きいです。
한평생에 한 번 오는 기회를 놓치지 마라.
一生に一のチャンスを逃すな。
한평생에 한 번은 가보고 싶은 곳이 있다.
一生のうちに一は行ってみたい場所がある。
소갈머리가 없는 태도는 주위에 나쁜 영향을 미칠 수 있다.
思慮深くない態は、周囲に悪影響を与えることがある。
기업은 광고비를 뿌려서 제품의 인지도를 높였다.
企業が広告費をばらまくことで製品の認知が上がった。
상사의 무례한 태도에 울화통이 터졌어요.
上司の無礼な態に怒りが爆発した。
그의 무관심한 태도에 울화통이 터졌다.
彼の無頓着な態に堪忍袋の緒が切れた。
몇 번이나 주의를 줘도 나아지지 않아 인내심이 끊어졌다.
注意しても改善されず、堪忍袋の緒が切れた。
몇 번이나 같은 실수를 당했고, 마침내 울화통이 터졌다.
も同じミスをされて、ついに堪忍袋の緒が切れた。
그의 무례한 태도에 울화통이 터졌다.
彼の無礼な態に堪忍袋の緒が切れた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.