【度】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
몇 번이나 한숨을 쉬다 보니 주변 사람들이 걱정했다.
もため息をついていると、周りの人に心配されてしまった。
잘 안 되는 일이 많아서 여러 번 한숨을 지었다.
うまくいかないことが多くて、何もため息をついた。
어젯밤에 잠을 못 자서 몇 번이나 하품을 했다.
昨晩寝不足だったので、何もあくびをした。
재채기가 여러 번 나고, 코가 간지럽다.
もくしゃみが出て、鼻がむずむずする。
여러 번 이야기하다 보니, 그녀의 마음이 변했다.
も話しているうちに、彼女の心が変わった。
상사는 신입에게 텃세를 부려서, 모두가 싫어하고 있다.
上司が新人に対して態が大きすぎて、みんな嫌がっている。
그런 텃세를 부리면, 주변 사람들이 당신을 꺼리게 될 거야.
そんな態が大きいと、周りの人があなたを敬遠するよ。
방문 경기에서 텃세를 부린 홈팀을 이겼다.
アウェー試合で態の大きかったホームチームに勝った。
통이 큰 그이기에 많은 사람들이 그를 존경한다.
量が大きい彼だからこそ、多くの人が彼を尊敬している。
그는 통이 커서 다른 사람을 금방 용서할 수 있다.
彼は量が大きく、他人をすぐに許すことができる。
통이 큰 사람은 주변 사람들을 끌어당기는 힘을 가지고 있다.
量が大きい人は、周りの人々を引きつける力を持っている。
그녀는 통이 커서 어떤 어려움에도 맞설 수 있다.
彼女は量が大きく、どんな困難にも立ち向かうことができる。
그는 통이 커서 어떤 작은 일도 신경 쓰지 않는다.
彼は量が大きく、どんな小さなことでも気にしない。
그는 무척 통이 커요.
彼はとても量が大きいです。
한평생에 한 번 오는 기회를 놓치지 마라.
一生に一のチャンスを逃すな。
한평생에 한 번은 가보고 싶은 곳이 있다.
一生のうちに一は行ってみたい場所がある。
소갈머리가 없는 태도는 주위에 나쁜 영향을 미칠 수 있다.
思慮深くない態は、周囲に悪影響を与えることがある。
기업은 광고비를 뿌려서 제품의 인지도를 높였다.
企業が広告費をばらまくことで製品の認知が上がった。
상사의 무례한 태도에 울화통이 터졌어요.
上司の無礼な態に怒りが爆発した。
그의 무관심한 태도에 울화통이 터졌다.
彼の無頓着な態に堪忍袋の緒が切れた。
몇 번이나 주의를 줘도 나아지지 않아 인내심이 끊어졌다.
注意しても改善されず、堪忍袋の緒が切れた。
몇 번이나 같은 실수를 당했고, 마침내 울화통이 터졌다.
も同じミスをされて、ついに堪忍袋の緒が切れた。
그의 무례한 태도에 울화통이 터졌다.
彼の無礼な態に堪忍袋の緒が切れた。
같은 질문을 귀가 닳도록 듣다 보니 귀가 닳을 지경이었다.
同じ質問を何も聞いて、耳がすり減るほどだった。
주의를 귀가 닳도록 들었더니 귀가 아파졌다.
注意を何も聞かされて、耳が痛くなった。
그의 이야기를 귀가 닳도록 들었더니 귀가 아플 지경이었다.
彼の話を何も聞かされて、耳が痛くなるほどだった。
실패하지 않도록 다시 한 번 앞뒤를 잘 재보자.
失敗しないように、もう一前後をよく考え直そう。
복권에서 한 번도 당첨되지 않다니, 운이 너무 없다.
くじ引きで一も当たらないなんて、運が悪すぎる。
특수 부대가 참여하는 훈련은 매우 고도의 기술이 요구됩니다.
特殊部隊が参加する訓練は非常に高な技術が要求されます。
불성실한 태도가 불신을 낳는 결과를 초래한다.
不誠実な態が不信を生む結果となる。
여러 번 실패해서 고배를 마셨지만, 결국 성공을 거두었어요.
も失敗して苦杯を喫したが、最終的に成功を手に入れました。
몇 번이나 숨겼지만 결국 들통이 났다.
も隠していたけれど、ついにばれてしまった。
몇 번이나 시도했지만 잘 안 돼서 머리를 싸매고 있어요.
も試してみたが、うまくいかず頭を抱えています。
단 한 번도 하품을 하거나 지루한 표정을 짓지도 않았다.
ただ一もあくびをしたり、退屈な表情を作ったりしなかった。
처음에는 신사적이었지만, 결국 본색을 드러내고 무례한 태도를 보이기 시작했다.
最初は紳士的だったが、やがて本性を現し、無礼な態を取るようになった。
너무 차가운 태도에 더 이상 정이 안 간다.
あまりにも冷たい態に、もう情が湧かない。
여러 번 만났지만 정이 안 간다.
も会っているが、情が湧かない。
그의 태도가 어제와 달라 보인다.
彼の態が昨日と違って見える。
한 번의 실수로 얼굴에 먹칠을 해버린 자신이 후회된다.
のミスで顔に泥を塗ってしまった自分が悔しい。
한 번의 실수로 똥칠을 하게 될 줄은 몰랐다.
のミスで面目を潰すことになるとは思わなかった。
한 번 한 말은 취소할 수 없다. 엎지러진 물이다.
言ったことは取り消せない。覆水盆に返らずだ。
다시 한번 뼈저리게 느꼈습니다.
もう一、痛切に感じました。
같은 실수를 반복하지 않도록 따끔한 맛을 보여줘야 한다.
もう二と同じことを繰り返さないように思い知らせるべきだ。
항상 거짓말을 밥 먹듯 하는 그의 태도에 모두가 질려 있다.
いつも平気で嘘をつく彼の態に、みんなが辟易している。
그의 태도에 울화가 치밀었다.
彼の態に憤りがこみ上げた。
그런 태도를 취하면 금방 눈 밖에 날 거야.
あんな態を取ると、すぐに嫌われるよ。
무례한 태도를 취하면 바로 눈 밖에 난다.
無礼な態を取ると、すぐに嫌われる。
마음 같아서는 다시 얘기하고 싶지만, 타이밍이 맞지 않는다.
気持ちとしてはもう一話し合いたいけど、タイミングが合わない。
그의 무례한 태도에 빡친다.
彼の無礼な態が腹立つ。
무책임한 태도에 치를 떨면서도 조용히 참았다.
無責任な態に怒りで歯軋りしながら、黙って耐えていた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.