【度】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
일시적 조치를 취하고 다시 확인할 필요가 있다.
一時的な処置を施して、再確認する必要がある。
몇 번이나 배신하다니, 개새끼!
も裏切りやがって、この野郎!
이 제도 개혁은 백년대계를 바탕으로 하고 있다.
この制改革は百年の大計に基づいている。
대형 폐기물 수거일은 한 달에 한 번이에요.
粗大ごみの回収日は月に一です。
삼각비를 사용하여 각도나 변의 길이를 구할 수 있습니다.
三角比を使って、角や辺の長さを求めることができます。
삼각비는 직각삼각형의 각도와 변의 비율을 사용하여 구합니다.
三角比は、直角三角形の角と辺の比率を使って求めます。
몇 번이나 깝죽대는 그에게 이제 더 이상 참을 수 없다.
もそそっかしく振る舞う彼に、もう我慢できない。
그의 깝죽거리는 태도에 참을 수 없었다.
彼の偉ぶった態が我慢できなかった。
몇 번 부탁해도 그는 그냥 묵묵부답할 뿐이었다.
お願いしても、彼はただ黙っているだけだった。
여러 번 전화를 했지만 그는 묵묵부답했다.
も電話したが、彼は答えなかった。
이듬해에 다시 그곳을 방문할 계획이다.
翌年にもう一その場所を訪れるつもりです。
그는 일주한 후에 다시 달리기 시작했다.
彼は一周してから、もう一走り始めた。
핵폭탄은 한 번 사용되면 그 영향은 수십 년간 지속된다.
核爆弾は一使用されると、その影響は数十年続く。
여러 번 슬럼프에 빠져 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다.
もスランプに陥り、自ら命を絶とうと思ったことがあった。
그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다.
彼は過去に何も命を絶ちたいと思ったことがあった。
앙케이트를 해서 참가자의 만족도를 조사했다.
アンケートをとって、参加者の満足を調べました。
약이 듣지 않아서, 다시 병원에 가야 한다.
薬が効かなくて、もう一病院に行かなければならない。
집을 보고 있는 동안 전화가 여러 번 울렸다.
留守番をしている間、電話が何も鳴った。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다.
寝相が悪くて、夜中に何も目を覚ます。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 뒤척인다.
寝相が悪くて、夜中に何も寝返りを打つ。
짐을 나르기 위해 여러 번 왕복했다.
荷物を運ぶために何も往復した。
다양한 각도에서 비스듬히 칼질을 하다.
様々な角から斜めに包丁を入れる。
새로운 제도는 곧바로 난관에 부딪혔습니다.
新しい制は早速困難にぶち当たった。
이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요.
の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。
그의 무책임한 태도에 신물이 나서, 이제는 만나고 싶지 않다.
彼の無責任な態に嫌気がさして、もう会いたくない。
같은 말을 여러 번 들으니까 신물이 난다.
同じことを何も言われて、嫌気がさしてきた。
몇 번을 말해도 이해하지 못해서, 속상해 죽겠어.
言ってもわかってくれなくて、腹が立ってしかたがない。
그의 태도에 속상해 죽겠어.
彼の態に腹が立ってしかたがない。
저놈은 볼 장 다 본 놈이다.
あいつはしがたいやつだ。
그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다.
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも々取り上げられている。
그의 태도를 참지 못하고 나도 모르게 싸대기를 때리고 말았다.
彼の態に耐えきれず、思わずびんたを食わしてしまった。
여러 번의 실패 끝에 결국 코너에 몰렸다.
も失敗を繰り返すうちに、がけっぷちに追い込まれた。
그는 상대 팀에 견제구를 날리기 위해 몇 번이나 경고를 했다.
彼は相手チームに牽制するため、何も警告を出した。
게으른 태도로 결국 목이 날아갔다.
怠慢な態でついに首になった。
그는 여러 번 실수를 해서 결국 목이 잘렸다.
彼は何もミスを犯し、ついに首になった。
그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다.
その医者は緊急の患者が運ばれるに仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。
여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다.
も苦杯を喫してきたが、それでも諦めずに挑戦し続けている。
그는 나에게 무례한 태도를 취하면서 바보 취급하는 것 같다.
彼は私に無礼な態を取って、馬鹿にしているようだ。
그는 나를 바보 취급하는 태도를 취하고 있다.
彼は私を馬鹿にしているような態を取っている。
그는 금방 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌니까 조심해.
彼はすぐに態が豹変するので、気をつけて。
그렇게 친절했었는데, 태도가 손바닥 뒤집기처럼 바뀌었다.
あんなに優しかったのに、態が豹変した。
그의 태도가 갑자기 손바닥 뒤집기처럼 바뀌어서 놀랐다.
彼の態が急に豹変して、驚いた。
그녀는 손바닥 뒤집기처럼 태도를 바꿨다.
彼女は手のひらを返すように態を変えた。
그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다.
彼は態が豹変するから、信用できない。
그의 무관심한 태도가 모두의 분노를 샀다.
彼の無関心な態が、皆の怒りを買ってしまった。
그의 태도가 많은 사람들의 분노를 사게 만들었다.
彼の態が多くの人々の怒りを買う原因となった。
그의 태도는 콧방귀를 뀌는 듯한 태도라 기분이 나빴다.
彼の態は鼻であしらうようなものだったので、気分が悪かった。
그녀의 태도에서 약간의 위화감을 느꼈다.
彼女の態に少し違和感を覚えた。
아침에 일어나, 위에 위화감을 느껴, 한번 병원에 가보려고 했다.
朝起きた時、胃に違和感を覚え、一病院に行ってみようかなと思った。
그 작가의 집필 속도는 여간 아니다.
あの作家の執筆速は普通ではない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.