息子の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<息子の韓国語例文>
・ | 아들이 말을 배우기 시작했다. |
息子が言葉を覚え始めた。 | |
・ | 아들은 자주 이를 닦지 않고 자요. |
息子は、よく歯をみがかないで寝ます。 | |
・ | 아들이 결혼을 안 하고 혼자 살다 죽겠다며 고집을 부리고 있다. |
息子が結婚をしないで一人で生きて死ぬと言い張っている。 | |
・ | 늘 좋은 성적과 바른 생활을 하고 있는 아들이 매우 자랑스럽다. |
ずっと良い成績と規則正しい生活をしている息子がとても自慢だ。 | |
・ | 공부 잘하는 아들 딸이 자랑거리입니다. |
勉強のできる息子と娘が自慢の種です。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 재산의 상속인으로 아들이 지정되어 있었다. |
彼女の遺言書には、財産の相続人として息子が指定されていた。 | |
・ | 아들은 아슬아슬하게 대학에 합격했다. |
息子はぎりぎりで大学に合格した。 | |
・ | 어머니가 집 앞을 오락가락하며 아들이 돌아오기를 기다린다. |
母は家の前を行ったり来たりしながら、息子の帰りを待つ。 | |
・ | 아들 자랑을 할 때 그의 눈이 유독 빛났다. |
息子の自慢をするとき、彼の目がとりわけ輝いた。 | |
・ | 부탁하고 만류해도 아들은 고향을 떠났습니다. |
むようにお願いし引き止めても、息子は故郷を離れました。 | |
・ | 아들은 버스로 등교합니다. |
息子はバスで登校します。 | |
・ | 아들은 부단한 노력 끝에 명문대학에 입학했다. |
息子は絶え間ない努力の末、名門大学に入学した。 | |
・ | 그에게는 의사가 된 두 아들이 있습니다. |
彼には医者になった息子が二人いる。 | |
・ | 아들의 꿈은 의사입니다. |
息子の夢は医者です。 | |
・ | 아들은 공을 던지고 놀고 있어요. |
息子はボールを投げて遊んでいます。 | |
・ | 아버지는 아들에게 꾸짖었다. |
父親は息子に叱った。 | |
・ | 우리 아들은 아무리 말로 꾸짖어도 안 돼요. |
うちの息子はいくら言葉でしかってもダメですよ。 | |
・ | 아버지는 아들을 질책하며 약속을 지키라고 요구했다. |
父親は息子を叱咤し、約束を守るように求めた。 | |
・ | 아버지는 아들에게 질타하며 좀 더 성실하게 공부하라고 했다. |
父親は息子に叱咤し、もっと真面目に勉強するように言った。 | |
・ | 무엇보다 아들이 원하는 것을 했으면 좋겠어요. |
何よりも息子が望むことをしてほしいです。 | |
・ | 나는 아들이 어떤 인생을 살든 응원할 것이다. |
私は息子がどんな人生を生きても応援するだろう。 | |
・ | 아들은 부지런하지 못하고 게을러요. |
息子は働き者ではなく怠け者です。 | |
・ | 아들은 학교를 마치면 영어학원에 가요. |
息子は学校を終えたら、英語塾に行きます。 | |
・ | 아들은 홀로 외롭게 자랐다. |
息子は一人寂しく育った。 | |
・ | 아들의 정신적인 상태는 요즘 좋지 않아요. |
息子の精神的な状態は最近良くありません。 | |
・ | 아들은 씩씩한 남자로 자랐다. |
息子は凛々しい男として育った。 | |
・ | 아들이 귀여운 몸짓을 해서 나는 킥킥 웃었다. |
息子が可愛らしい仕草をして、私はくすっと笑った。 | |
・ | 작년 아들 생일날에는 책을 선물했습니다. |
昨年の息子の誕生日には本をプレゼントしました。 | |
・ | 그의 아들은 두 살이지만 이제 걸을 수 있어요. |
彼の息子は二歳ですが、もう歩けます。 | |
・ | 그는 어린 아들에게 그 이야기를 읽고 들려주었다. |
彼は幼い息子にその物語を読んで聞かせてやった。 | |
・ | 아버지와 아들은 의견 차이로 반목해 관계가 악화됐다. |
父と息子は意見の相違から反目し、関係が悪化した。 | |
・ | 사건 당일 아들이 실종되었다. |
事件当日息子が失踪した。 | |
・ | 실종된 지 10년 동안 하루도 빠짐없이 아들을 기다렸다. |
失踪していた10年間、一日も欠かさず息子を待っていた。 | |
・ | 부유한 집안의 아들로 태어났다. |
裕福な家の息子として生まれた。 | |
・ | 천사 같던 아들이 거짓말을 하기 시작했다. |
天使のような息子が嘘をつき始めた。 | |
・ | 아들은 하루 종일 방 안에 들어앉아 게임만 했다. |
息子は一日中部屋の中に閉じこもってゲームばかりやった。 | |
・ | 아들은 놀기만 하고 공부는 안 해요. |
息子は遊んでばかりいて勉強しません。 | |
・ | 회장의 하나뿐인 아들이다. |
会長のたった一人の息子だ。 | |
・ | 내 아들은 내 말을 들으려고 하지 않는다. |
息子は私の言うことを聞こうとしない。 | |
・ | 아내는 늘 아들에게 공부하라고 닦달한다. |
家内はいつも息子に勉強しろと小言を言う。 | |
・ | 아들에게는 한 푼도 물려줄 수 없어. |
息子には一銭も相続させない。 | |
・ | 아들은 낯을 몹시 가려 좀처럼 밖에 나가지 않는다. |
息子は人見知りがひどくてなかなか外に出ない。 | |
・ | 아들이 붕어빵이다. |
父と息子がそっくりだ。 | |
・ | 아들 성격은 어느 쪽인가 하면 외향적인 편인 것 같아요. |
息子の性格はどちらかというと、外向的なほうだと思います。 | |
・ | 아들이 어찌나 더러운지 맨날 씻으라고 채근하고 있어요. |
息子がどうしたものか汚くて、毎日洗えとせかしています。 | |
・ | 요즘 아들이 어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 세 공기는 거뜬히 해치워요. |
最近、息子が何しろよく食べるからか食事の度に、ご飯3杯はたやすく平らげます。 | |
・ | 아들의 사는 꼴이 말이 아니었다. |
息子の暮らしぶりはとてもみじめだ | |
・ | 아들이 여자친구를 상전 모시듯 하더라고요. |
息子が彼女に対して、お上をお供するかのように接するんですよ。 | |
・ | 아들도 수능 봤어요? |
息子も大学修学能力試験を受けましたか? | |
・ | 아들더러 술을 더 사오도록 했다. |
息子に酒をもっと買って来させた。 |