悩み 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
悩みの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
시름(シルム) 心配、悩み、憂い
번민(ポンミン) 悩み
번뇌(ポンネ) 煩悩、悩み、百八煩悩
고민(コミン) 悩み
한시름(ハンシルム) 心配事、大きな心配事や悩み
고민거리(コミンッコリ) 悩みの種、悩み事、悩み
고뇌하다(コヌェハダ) 苦悩する、悩みぬく
번민하다(ポンミンハダ) 悩み煩う、悶える、思い煩う
번뇌하다(ポンネハダ) 悩む、悩み煩う
걱정거리(コクチョンコリ) 心配事、頭痛の種、心配の原因、懸念材料、悩みの種
골칫거리(コルチッコリ) 厄介者、厄介な問題、悩みの種、面倒なこと、困り者
생각이 많다(センガギ マンタ) 悩みが多い、考えすぎる、考えが深い
행복한 고민(ヘンボッカン コミン) 幸せな悩み
고민을 털어놓다(コミヌル トロノタ) 悩みを打ち明ける
시름이 깊어지다(シルミ キポジダ) 憂いが深まる、悩みが深まる
앓던 이가 빠지다(アルトン イガッ パジダ) 悩みが消える、解消される、すっきりする
벙어리 냉가슴 앓다(ポンオリ ネンガスム アルタ) 人に言えず自分一人だけで悩み苦しむ
1  (1/1)

<悩みの韓国語例文>
번뇌가 많은 사람은 마음이 약하다.
悩みが多い人は心が弱い。
번뇌를 해소하는 명상법을 배웠다.
悩みを解消する瞑想法を学んだ。
번뇌를 이겨내고 평화를 찾았다.
悩みを克服して平和を見つけた。
번뇌가 깊어져 고통을 겪었다.
悩みが深くなって苦しんだ。
마음의 번뇌를 해결하는 방법을 찾았다.
心の悩みを解決する方法を見つけた。
번뇌로 잠을 이루지 못했다.
悩みで眠れなかった。 |
그는 오랜 고민 끝에 속병이 생겼다.
彼は長い思い悩みの末に心の病ができた。
속앓이를 하다 보면 정신적으로 힘들어진다.
悩み続けると精神的に辛くなる。
속앓이만 하다가 병이 나게 되었다.
悩み続けて病気になってしまった。
그는 요즘 고민이 많아서 얼굴이 어둡다.
彼は最近悩みが多くて表情が暗い。
나는 직장 생활의 어려움을 상사에게 털어놓았다.
私は職場の悩みを上司に打ち明けた。
무슨 고민 있어? 표정이 어두워 보여.
何か悩みがあるの?顔が沈んでいるよ。
누구든지 고민을 하나 둘 정도 가지고 있습니다.
誰でも悩みを1つや2つ抱えています。
작은 고민이 생각하는 것 이상으로 당신의 인생을 좌우할지도 모르겠네요.
小さな悩みが思っている以上にあなたの人生を左右するかもしれません。
고민 없는 사람은 없어요.
悩みのない人はいないです。
대부분의 고민이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다.
大部分の悩みが時間がたつと自然に解決された。
아이에게는 부모에게조차 말 못 할 고민이 있다.
子供には親にすら話せない悩みがある。
같은 고민을 나누는 것만으로도 위로가 된다.
同じ悩みを分け合っていた事だけで慰められる。
이 고민을 누구와 얘기 해야할지 모르겠다.
この悩みを誰に話すべきかも分からないよ。
인간은 누구라도 고민이 있기 마련이다.
人間誰しも悩みはあるもの。
인생에는 다양한 고민과 슬픔이 있습니다.
人生にはさまざまな悩みや悲しみがあります。
그의 고민은 절실하다.
彼の悩みは切実だ。
무슨 고민 있어?
何か悩みあるの?
고민을 해결하다.
悩みを解消する。
고민을 나누다.
悩みを分かち合う。
무슨 고민 있어? 표정이 어두워 보여.
何か悩みがあるの?顔が沈んでいるよ。
자퇴를 결심하기까지 고민이 많았다.
自退を決心するまで悩みました。
가족에게 고민을 하소연했다.
家族に悩みを訴えた。
이딴 일로 고민하고 싶지 않아.
こんなことで悩みたくない。
작명에는 많은 고민이 필요하다.
名付けには多くの悩みが必要だ。
의상 색깔을 깔 맞춤하느라 아침에 고민했어요.
服の色を合わせるのに朝から悩みました。
중년층이 겪는 고민은 다양합니다.
中年層が抱える悩みは多様です。
불혹의 나이가 되어도 고민은 끝이 없습니다.
不惑の年になっても悩みは尽きません。
그는 너무 고민하다가 목숨을 끊었다.
彼は悩み過ぎて命を絶った。
등잔 밑이 어둡다고, 가까운 친구의 고민을 미처 알지 못했다.
灯台下暗しで、近くの友達の悩みに気づかなかった。
그녀는 고민거리가 있어서 자주 한숨을 짓는다.
彼女は悩み事があって、よくため息をついている。
모든 일이 잘 되어, 앓던 이가 빠진 것 같은 느낌이다.
すべてがうまくいって、悩みが消えたように感じる。
그의 조언 덕분에 오랜 고민이 해결되었다.
彼のアドバイスのおかげで、長年の悩みが消えた。
드디어 문제가 해결되고 앓던 이가 빠졌다.
ついに問題が解決し、悩みが消えた。
그 어려운 상황이 해결되어 앓던 이가 빠졌다.
あの困った状況が解消されたので、悩みが消えた。
돈 문제가 해결되었을 때 앓던 이가 빠진 것 같았다.
お金の問題が解決したとき、悩みが消えた気がした。
이사 준비가 끝나서 앓던 이가 빠진 것 같다.
引っ越しの準備が終わって、悩みが消えたようだ。
그 귀찮은 일이 끝나고 앓던 이가 빠진 것 같다.
あの面倒な仕事が終わって、悩みが消えた。
그 문제가 해결되니 마치 앓던 이가 빠진 것 같다.
あの問題が解決して、まるで悩みが消えたようだ。
사장님이 그만 둔다니 앓던 이가 빠진 것 같다.
社長が辞めるというので、悩みが消えた。
부전공을 선택할 때 고민했어요.
副専攻を選ぶときに悩みました。
친한 친구와 고민을 이야기하며 술잔을 나누었다.
親友と悩みを語りながら酒を酌み交わした。
큰 결정을 눈앞에 두고 그녀는 밤새 고민을 계속했다.
大きな決断を目前にして、彼女は一晩中悩み続けた。
그는 고민거리를 혼자 해결하려 한다.
彼は悩み事を自分だけで解決しようとする。
고민거리를 상담해도, 답이 나오지 않는 경우가 많다.
悩み事を相談しても、答えが出ないことが多い。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.