業 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
業の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
업(オプ) 、生
짓(チッ) 、振る舞い、~真似、しぐさ、行動、こと
조업(チョオプ)
실업(シロプ)
업무(オムム)
인턴(イントン) インターン、インターンシップ、就体験、intern
소행(ソヘン) 、所
밥줄(パプチュル)
개업(ケオプ)
외근(ウェグン) 外回り、外回り営
들통(トゥルトン) 務用大鍋、務用の大きな鍋
업소(オプッソ) 所、営することろ、お店、店舗
광업(クァンオプ)
늘공(ヌルゴン) 公務員、常に公務員をしている人
업계(オプケ)
업종(オプチョンン)
행적(ヘンジョク) 行跡、行実、足取り、績や足取り
협업(ヒョボプ) 、コラボレーション、コラボ
휴무(ヒュム) 、休み
전직(チョンジク) を変えること
산업(サノプ)
농업(ノンオプ)
어업(オオプ)
상업(サンオプ)
임업(イモォプ)
공업(コンオプ)
기업(キオプ)
농사(ノンサ) 農事、農、農作
과업(クァオプ)
용역(ヨンヨク) サービス務、労務提供、用役
대업(テオプ)
상고(サンゴ) 高校
유업(ユオプ)
잔업(チャノプ)
위업(ウィオプ)
생업(センオプ) 、生計、仕事
동업(トンオプ)
주업(チュオプ) 、主、本来の仕事
현업(ヒョノプ) 、現在の事、現在従事している
업주()
수업(スオプ)
졸업(チョルオプ)
농부(ノンブ) 従事者、農をやっている人、農夫、農民
실적(シルッチョック) 実績、
실업(シロプ)
창업(チャンオプ)
본업(ポノプ)
치적(チジョク) 治績、
기업(キオプ)
업자(オプッチャ)
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

<業の韓国語例文>
이 문제로 인해 두 기업이 송사 중이에요.
この問題で二つの企が訴訟中です。
천문학적인 금액이 걸린 송사를 대기업 상대로 벌이고 있다.
天文学的な金額がかかった訴訟を大企を相手に起こしている。
이 기술은 산업 현장에서 활발히 활용되고 있어요.
この技術は産現場で活用されています。
이번 주말에 공원에서 방역을 진행합니다.
今週末、公園で防疫作を行います。
전문가들은 산업 발전을 낙관적으로 전망해요.
専門家は産発展を楽観的に予想しています。
학생들은 공작 수업에서 나무 모형을 만들었다.
学生たちは工作の授で木の模型を作った。
이 회사는 산업용 기계를 제작합니다.
この会社は産用機械を製作しています。
졸업 작품을 3개월 동안 제작했다.
作品を3か月間制作した。
이 사업은 단기적인 경제효과에 그칠 수 있어요.
この事は短期的な経済効果にとどまる可能性があります。
관광 산업의 경제효과는 큽니다.
観光産の経済効果は大きいです。
수학을 필요로 하는 직업은 많이 있습니다.
数学を必要とする職はたくさんあります。
새로운 시장에 착안하여 사업을 시작했어요.
新しい市場に着目して事を始めました。
회사는 부서별로 작업 구획을 나누었다.
会社は部署ごとに作区画を分けた。
이 업무는 다음 주에 인계될 예정이다.
この務は来週に引き継がれる予定だ。
업무 자료가 후임자에게 인계되었다.
務資料が後任者に引き継がれた。
업무가 신입 사원에게 인계되었다.
務が新人社員に引き継がれた。
기업의 경영 방식이 혁신되었다.
の経営方法が革新された。
이 지역에는 오래된 산업 시설이 잔존하고 있다.
この地域には古い産施設が残っている。
경쟁이 가열되어 기업들은 공격적인 마케팅을 펼쳤다.
競争が激化し、企は攻撃的なマーケティングを展開した。
학생들은 역사 수업을 통해 계몽되었다.
学生たちは歴史の授を通じて知識を啓蒙された。
이 기업은 글로벌 시장에서도 높은 점유율을 점유하고 있다.
この企はグローバル市場でも高いシェアを占有している。
공원 일부가 상점들의 영업용으로 점유되었다.
公園の一部が店舗の営用として占有された。
이 카페는 아침 8시부터 저녁 10시까지 운영된다.
このカフェは朝8時から夜10時まで営される。
필요한 자금이 확보되지 않으면 사업을 시작할 수 없다.
必要な資金が確保されなければ事を始められない。
번역 작업이 전문 번역사에게 의뢰되었다.
翻訳作が専門翻訳者に依頼された。
디자인 작업이 전문 디자이너에게 의뢰되었다.
デザイン作が専門デザイナーに依頼された。
이 프로젝트는 전문 업체에 의뢰되었다.
このプロジェクトは専門者に依頼された。
사전 편찬은 오랜 시간이 걸리는 작업이다.
辞書の編纂は長い時間がかかる作である。
그는 시집을 편찬하는 작업을 맡았다.
彼は詩集を編纂する作を担当した。
편입한 학생들은 기존 학생들과 동일한 수업을 듣는다.
編入した学生は既存の学生と同じ授を受ける。
자동차 산업은 지속적으로 진화되고 있다.
自動車産は継続的に進化している。
그의 업적이 학교의 명예를 빛냈다.
彼の績が学校の名誉を輝かせた。
신기술에서 많은 새로운 산업이 파생되었다.
新技術から多くの新しい産が生じた。
세금이 공공사업에 지출된다.
税金が公共事に支出される。
수업 시간에 딴생각을 하며 공상했다.
中にぼんやり空想していた。
신흥 시장이 대기업에 공략되고 있다.
新興市場が大企に攻略されている。
법원이 영업 재개를 인가했다.
裁判所が営再開を認可した。
정부가 사업 계획을 인가했다.
政府が事計画を認可した。
관광 산업이 크게 침체되었다.
観光産が大きく落ち込んだ。
팀원들에게 업무를 할당했다.
チームメンバーに務を割り当てた。
계속된 야근으로 지쳐버렸다.
続く残ですっかり疲れてしまった。
매점으로 인해 물가가 급등했다.
特定の企が市場を買い占めた。
인력이 결핍해 업무가 지연되고 있다.
人手が不足して務が遅れている。
기업이 환경오염으로 피소됐다.
が環境汚染で訴えられた。
산업 클러스터가 구축되다.
クラスターが築かれる。
산업 클러스터가 구축되다.
クラスターが築かれる。
수업 중에 구시렁거리다.
中に小言を繰り返す。
수업 중에 시시덕거리네.
中に騒がしく話してるね。
등록금이 인상됐다.
料が値上げされた。
작업 속도를 내다.
のペースを上げる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/112)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.