無視するの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<無視するの韓国語例文>
| ・ | 사회적 약자를 무시하는 태도가 개탄스럽다. |
| 社会的弱者を無視する態度が嘆かわしい。 | |
| ・ | 법치를 무시하면 독재에 가까워진다. |
| 法治を無視すると独裁に近づく。 | |
| ・ | 출두 명령을 무시하면 체포 영장이 발부될 수 있다. |
| 出頭命令を無視すると逮捕状が発行されることがある。 | |
| ・ | 회의 때 부장님은 부하의 의견을 자주 깔아뭉갠다. |
| 会議の際、部長は部下の意見を何度も押さえつけ無視する。 | |
| ・ | 필요할 때만 부르고 쓸모가 없어지면 무시하는 게 토사구팽이다. |
| 必要な時だけ頼り、用済みになると無視するのはトサグパンだ。 | |
| ・ | 스팸 메일은 무시하는 것이 제일입니다. |
| 迷惑メールは無視するのが一番です。 | |
| ・ | 무시하는 것이 불신을 낳는 원인이 된다. |
| 無視することが不信を生む原因になる。 | |
| ・ | 윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다. |
| 目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。 | |
| ・ | 손윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다. |
| 目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。 | |
| ・ | 절차를 무시하는 행위는 위법이다. |
| 手続きを無視する行為は違法だ。 | |
| ・ | 사람들이 법을 무시하면 무법천지가 돼요. |
| 人々が法律を無視すると無法地帯になります。 | |
| ・ | 친구들이 내 말을 무시할 때 짱시룸. |
| 友達が私の話を無視する時は本当に嫌だ。 | |
| ・ | 사람들이 아무 말 없이 나를 무시할 때 짱시룸. |
| 人々が無言で私を無視する時は本当に嫌だ。 | |
| ・ | 모두가 날 쌩까는 것 같아서 슬퍼. |
| みんなが僕を無視するみたいで悲しい。 | |
| ・ | 그녀는 나를 봐도 완전 쌩까더라. |
| 彼女、僕を見ても完全に無視するんだよ。 | |
| ・ | 친구인데 쌩까는 건 너무하잖아! |
| 友達なのに冷たく無視するなんてひどいよ! | |
| ・ | 악플을 무시하는 것이 가장 좋은 대응책이라고 한다. |
| 悪質コメントを無視するのが一番いい対応策だと言われている。 | |
| ・ | 그는 악플을 무시하는 방법을 배웠어요. |
| 彼は悪口を無視する方法を学びました。 | |
| ・ | 그는 항상 내 톡을 읽씹하곤 한다. |
| 彼はいつも私のメッセージを読んで無視する。 | |
| ・ | 읽씹은 상대방에게 무시당하는 느낌을 줄 수 있다. |
| 読んで無視することは、相手に無視されたという感覚を与えることがある。 | |
| ・ | 방해자를 무시하는 것도 하나의 방법입니다. |
| 邪魔者を無視するのも一つの手です。 | |
| ・ | 반대 의견을 무시하다. |
| 反対意見を無視する。 | |
| ・ | 추잡한 소문은 무시하는 것이 제일이에요. |
| 汚らわしい噂は無視するのが一番です。 | |
| ・ | 기정사실을 무시할 수는 없어요. |
| 既成事実を無視することはできません。 | |
| ・ | 그는 법이나 사회질서를 무시하는 무법자입니다. |
| 彼は法律や社会秩序を無視する無法者です。 | |
| ・ | 가요 시장은 상업성을 무시할 수 없다. |
| 歌謡市場は、産業性を無視することはできない。 | |
| ・ | 그의 의견을 전면적으로 무시하다. |
| 彼の意見を全面的に無視する。 | |
| ・ | 장난 전화는 무시하는 게 최고야. |
| いたずら電話は無視するのが一番だ。 | |
| ・ | 그는 염치가 없을 정도로 무신경하고 다른 사람의 감정을 무시하는 경우가 많습니다. |
| 彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を無視することが多いです。 | |
| ・ | 그는 협박장을 무시하기로 했다. |
| 彼は脅迫状を無視することにした。 | |
| ・ | 당론을 무시할 수는 없다. |
| 党論を無視するわけにはいかない。 | |
| ・ | 그 리더는 옹고집이 세서 팀의 의견을 무시하는 경우가 있다. |
| そのリーダーは片意地が強く、チームの意見を無視することがある。 | |
| ・ | 그는 준법을 무시하지 않고 옳은 일을 하고 있습니다. |
| 彼は順法を無視することなく、正しいことを行っています。 | |
| ・ | 남들이 무시하는 일이지만 자부심을 갖고 있다. |
| 他人が無視する仕事でも、誇りを持っている。 | |
| ・ | 의도적으로 무시하다. |
| 意図的に無視する。 | |
| ・ | 그녀는 무시함으로써 그에게 앙갚음했다. |
| 彼女は無視することで彼に仕返しをした。 | |
| ・ | 너마저 나를 무시하는 거야. |
| 君まで私を無視するのか。 | |
| ・ | 지역의 실정을 무시하다. |
| 地域の実情を無視する。 | |
| ・ | 그러나 상식이나 정설을 아예 무시하는 것은 아니다. |
| しかし、常識とか定説をはじめから無視することではない。 | |
| ・ | 돈이 좀 없기로서니 사람을 그렇게 무시하는 게 말이 됩니까? |
| お金がないからって人をそのように無視するのはとんでもないですよ。 | |
| ・ | 소수 의견을 무시하다. |
| 少数意見を無視する。 | |
| ・ | 이 애비 말이 말 같이 않아? |
| 父親の言葉を無視するのか。 | |
| ・ | 사람 말이 말 같이 않냐? |
| 人の言葉を無視するのか。 | |
| ・ | 경고를 무시하다. |
| 警告を無視する。 |
| 1 | (1/1) |
